SNIP 2003/05/31 - Edifícios públicos para fins sistema
administrativa de documentos normativos em regulamentos de construção construção
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA EDIFÍCIOS PÚBLICOS
compromissos administrativos
SNIP 31-05-2003
COMISSÃO ESTADO DA FEDERAÇÃO DA RÚSSIA
para construção, habitaçãomunicipal
complexo( Gosstroy Rússia)
Moscow
2004
INTRODUÇÃO
PROJETADO 1. estado Federal empresa unitária - Centro de metodologia de avaliaçãoNia e padronização na construção( FSUE CNS), com a participação do "Instituto Científico e Projeto de educacional, comercial e edifícios residenciais e de lazer" Estado Unitário Empresa( GUP IPH);Pesquisa Central e Design Institute de edifícios industriais experimentais( JSC "TsNIIpromzdany") e um grupo de trabalho de peritos
2. INCLUÍDOS regulamento técnico pelo Escritório de normalização e certificação da construção e habitação Comitê de Construção da Rússia
3. adotada e posta em vigor em 1 desetembro decisão do Comitê de Construção do Estado da Rússia datado de 23.06.2003 de 2003 № 108
4. em vez SNIP 2.08.02 *( ed. antes de 2003) nas partes dos prédios para as instituições de investigação científica, design e organizações públicas e controle de edifíciosNia
INTRODUÇÃO
Este SNP contém as regras e regulamentos para um grupo de edifícios e instalações, com uma série de características funcionais e espaço de planejamento comuns e destina-se principalmente para os setores de trabalho mental e não-fabricação de actividade diferente do edifício para realizar atividades para a produção de bens ou serviços relevantes para o público.
características do conceito de união o referido grupo de edifícios são: a composição dos grupos funcionais básicos de quartos, estrutura espaço-planeamento, pertencente a uma classe definida na rotulagem SNP 21-01 edifícios e salas de risco de incêndio funcional, tendo em consideração o método de utilização dos edifícios( dia unicamente), uma medida de ameaças à segurança humana em caso de incêndio e caracterização do contingente principal.
set presente decisão complexo de requisitos regulamentares obrigatórios em termos de desempenho de edifícios de instituições e organizações, incluindo em primeiro lugar para a sua segurança e conformidade com as exigências sanitárias e epidemiológicas. O desenvolvimento do SNP
participou: LA Viktorov, PhD.. Architect, N. Polyakov( DSF "Stroysertifikatsiya" no Gosstroy da Rússia);A. M. granadas, PhD.Arch.(GUP "Instituto de edifícios públicos");VA Glukharev, SY Sopotsko, PhD.tehn. Ciências( Gosstroy da Rússia);I. Lerner, PhD.Arch.(CJSC "CNIIEP los BS Mezentsev.");LA Skrobov, PhD.arquitecto.;Storozhenko T. E., PhD.tehn. Ciências( JSC "TsNIIpromzdany"), AV Gomozov( VNIIPO).
regulamentos de construção dos edifícios Federação Russa
PÚBLICAS compromissos administrativos
PRÉDIOS DE ESCRITÓRIOS PÚBLICOS
Data de introdução 2003-09-01
4 DISPOSIÇÕES GERAIS
4.1.O projeto, a construção e a reconstrução de edifícios devem ser realizados de acordo com os requisitos desses códigos de construção e outros documentos regulatórios que estabelecem regras de projeto e construção.
4.2.A localização de edifícios e estruturas na área alocada para construção deve obedecer à legislação vigente, SNiP 2.07.01 e outros documentos normativos para projeto e construção, bem como tarefas arquitetônicas e de planejamento e licenças de construção.
4.3.Ao projetar e construir os edifícios das instituições, eles devem estar disponíveis para os grupos menos móveis da população que trabalham ou visitam esses prédios de acordo com os requisitos do SNiP 35-01.Esses requisitos são especificados na tarefa de design, com a definição, se necessário, do número de tipos de deficientes e incapacitados.
4.4.Ao projetar instalações localizadas no volume de um edifício residencial, além desses padrões, é necessário seguir os requisitos do SNiP 31-01, estabelecido para instalações públicas localizadas em edifícios residenciais.
4.5.Nos edifícios, é permitido fornecer instalações de produção e armazenamento exigidas pela tecnologia das instituições e seus membros, o que deve ser refletido na tarefa de design.
4.6.As estruturas de rolamentos dos edifícios devem ser projetadas e construídas de forma a que, durante a construção e nas condições de operação de projeto, a possibilidade:
de destruição ou danos às estruturas que levem à necessidade de parar o funcionamento dos edifícios;
deterioração inadmissível das propriedades operacionais de estruturas ou edifícios como um todo devido a deformações ou à formação de rachaduras.
4.7.As estruturas e os motivos dos edifícios devem ser projetados para acomodar as seguintes cargas e impactos:
cargas constantes do peso do rolamento e estruturas de fechamento;
cargas de neve para uma determinada área de construção;
cargas de vento para uma determinada área de construção;
impactos geofísicos perigosos nesta área de construção.valores característicos
cargas listadas representaram combinação carga desfavorável ou seus respectivos esforços limita deflexões e os deslocamentos de estruturas, assim como valores de fiabilidade para os factores de carga devem ser tomadas de acordo com o SNP 2.01.07.Os requisitos adicionais do cliente para as cargas de equipamentos pesados especificados na tarefa de projeto devem ser levados em consideração.
4.8.Os métodos de cálculo da capacidade de carga e deformabilidade utilizadas no projeto das estruturas devem atender aos requisitos dos atuais documentos regulatórios para as estruturas dos materiais correspondentes.
Ao colocar edifícios na área de trabalho, em terrenos de subsidência, em áreas sísmicas, bem como em outras condições geológicas complexas, os requisitos adicionais das regras e regulamentos relevantes devem ser levados em consideração.
4.9.As fundações de edifícios devem ser concebidos tendo em conta as características físico-mecânicas do solo, especificados no SNP 2.02.01( para permafrost - um SNP 02/02/04), as características hidrogeológicas do local do modo de construção, bem como o grau de agressividade dos solos e águas subterrâneas no que diz respeito às fundaçõese redes de engenharia subterrâneas e devem garantir uniformidade e velocidade mínima de sedimentação das bases sob os elementos do edifício.
4.10.Para edifícios e instalações de instituições, é necessário fornecer sistemas de abastecimento de água fria e quente, esgotos, calhas, abastecimento de água de incêndio de acordo com o SNIP 2.04.01.água quente
Eyeliner deve ser fornecido para as cafeterias equipamentos de processo e buffets, às pias fontanários no inventário, salas de limpeza, lavar as mãos nos centros de saúde e unidades de saúde, a dispositivos cabines higiene pessoal das mulheres e para outros dispositivos na atribuição de design.
4.11.O aquecimento, a ventilação e o ar condicionado dos edifícios, bem como a remoção de fumaça durante o incêndio, devem ser projetados de acordo com o SNiP 41-01 e os requisitos das seções 7 a 9 deste documento.
Os pontos térmicos( TSCs e ITPs) devem ser fornecidos na rede térmica do prédio.
4.12.Nos edifícios das instituições, devem fornecer equipamentos elétricos, iluminação elétrica, dispositivos para comunicação telefônica urbana, transmissão por fio e televisão, alarme contra incêndio e incêndio, sistema de alarme de incêndio( de acordo com a NPB 104), alarmes de gás, sistemas de fumaça e inundações, equipamentos de engenharia de automação e despachoedifícios, bem como uma rede elétrica complexa.
De acordo com os requisitos especiais estabelecidos na tarefa de projeto, os complexos de construção, edifícios individuais ou salas estão equipados com sistemas telefônicos locais( internos), instalações locais de rede fixa e de televisão, sistemas de som, amplificação e tradução simultânea de configurações de fala, alarme de tempo.
4.13.Os dispositivos eletrotécnicos dos edifícios devem ser projetados de acordo com o SAE e outras normas e normas aplicáveis aprovadas de acordo com o procedimento estabelecido.
4.14.A proteção contra o relâmpago dos edifícios deve ser realizada levando em consideração a disponibilidade de antenas de televisão e troncos da rede telefônica ou da rede de transmissão em rede de acordo com o Regulamento RD 34.21.122.
4.15.Os sistemas de abastecimento de gás para edifícios de instituições devem ser projetados de acordo com o SNiP 42-01 e Regras de segurança no setor de gás.
4.16.Nos edifícios das instituições deve providenciar um sistema de limpeza de detritos e coleta de poeiras. A necessidade de instalação de calhas de lixo é definida pela tarefa de design. Para edifícios que não estão equipados com calhas de lixo, deve ser fornecida uma câmara de coleta de resíduos ou um site econômico.
As instalações de remoção de lixo do edifício devem estar ligadas ao sistema de limpeza adotado na aldeia onde o prédio está localizado.
4.17.Os elevadores de passageiros devem ser fornecidos nos edifícios de instituições com uma diferença nas marcas do piso do lobby e no andar superior de 12 m e mais;nos edifícios de instituições constantemente visitadas pela população, com uma diferença dessas marcas de 9 m e mais;Se houver salas destinadas aos deficientes no segundo andar e acima, de acordo com o SNiP 35-01.
A distância entre as portas da sala mais remota e a porta do elevador de passageiros mais próximo não deve ser superior a 60 m.
A necessidade de instalação de outros meios de transporte vertical nos edifícios das instituições é estabelecida pela designação.
O número de elevadores de passageiros deve ser definido por cálculo, mas não inferior a dois, enquanto um dos elevadores do prédio( passageiro ou passageiro de carga) deve ter uma profundidade de cabine de pelo menos 2100 mm para a possibilidade de transportar uma pessoa em macas.
4.18.A pedido do construtor de clientes, a documentação para os edifícios deve, adicionalmente, incluir um manual de instruções. Deve conter os requisitos e disposições necessárias para assegurar a segurança dos edifícios e estruturas no processo de operação, incluindo informações sobre estruturas básicas e sistemas de engenharia, layout de elementos ocultos da estrutura, fiação oculta e redes de engenharia e valores-limite de cargas em elementos de construçãoe em sua rede elétrica. Esses dados podem ser apresentados sob a forma de cópias da documentação executiva.
5 REQUISITOS PARA
5.1.As instalações em edifícios administrativos, em regra, compreendem os seguintes grupos funcionais principais:
a) escritórios de administração;B) instalações de trabalho de divisões estruturais de instituições e organizações;C) salas de reuniões e / ou salas de conferências;
d) instalações para fins informativos e técnicos, incluindo: bibliotecas técnicas, escritórios de projetos, arquivos, instalações de tecnologia da informação, etc., dependendo da designação;E) grupo de instalações de entrada, incluindo: hall de entrada, lobby, roupeiro, escritório de crachá, sala de segurança;
e) instalações para serviços sociais e de consumo, incluindo: instalações para estabelecimentos de restauração pública, serviços médicos, unidades sanitárias, instalações domésticas para pessoal de manutenção e operação, instalações desportivas e recreativas, etc.
g) instalações para manutenção do edifício, incluindo: oficinas de reparação, escadas para vários fins, etc. H) instalações para equipamentos de engenharia, incluindo: câmaras de ventilação, placas elétricas, etc.
5.2.A composição das instalações, a sua área e a inter-relação funcional nos edifícios das instituições são determinadas pelo cliente na tarefa de design e( ou) de acordo com as normas de cálculo indicadas no Apêndice D ou nos códigos de regras para a concepção de vários tipos de edifícios. A composição das salas dos grupos funcionais a e d nas instituições é definida na tarefa de design, e sua área é determinada por padrões departamentais ou tecnológicos, e deve ter em mente que, por trabalhador nos quartos do grupo funcional 6, deve representar pelo menos 6 m2,destinado a colocação de orgtehosnastki. A composição, o equipamento, incluindo o número de dispositivos de encanamento e a área dos quartos de grupos funcionais, são determinados levando em consideração as normas estabelecidas no SNiP 2.08.02 e no SNIP 2.09.04.
5.3.A composição e área de instalações para os meios de informação e equipamentos de computação e comunicações, bem como os requisitos para eles, são determinadas por tarefas técnicas especiais anexadas à tarefa de design.
5.4.A composição e as áreas de instalações especializadas de edifícios de instituições de crédito e financeiras, bancos, instituições forenses e outras instituições são definidas na tarefa de projeto, levando em consideração padrões departamentais e( ou) códigos de regras.
5.5.A altura das instalações do chão ao teto deve ser de pelo menos 3 m. Nos pequenos escritórios localizados no volume de edifícios residenciais e em escritórios de fábricas localizados em edifícios administrativos, a altura das instalações pode corresponder ao alto aceito nesses edifícios.
5.6.A altura dos corredores e salas não deve ser inferior a 2,4 m;em escritórios localizados em edifícios residenciais e em escritórios de fábricas localizados em edifícios administrativos - pelo menos 2,2 m.
A largura dos corredores deve ser de pelo menos 1,2 m com um comprimento de 10 m;não inferior a 1,5 m - para comprimentos superiores a 10 m e não inferior a 2,4 m - ao usá-los como corredores ou salas de espera para visitantes.
5.7.A altura dos pisos técnicos deve ser tomada levando em consideração o equipamento, as redes de engenharia e as condições de seu funcionamento;Enquanto nos locais de passagem do pessoal de manutenção, a limpeza deve ser de pelo menos 1,8 m.
5.8.As passagens nos edifícios devem ser claras em pelo menos 3,5 m de altura, não inferior a 4,25 m de altura. Os passeios através das escadas dos edifícios devem estar localizados a uma distância entre si não superior a 100 m.
5,9.As saídas dos elevadores de passageiros devem ser projetadas através da sala do elevador, inclusive através do lobby ou corredor de outra finalidade, se o elevador estiver incluído na sua área. A largura da sala de elevadores dos elevadores de passageiros não deve ser inferior a:
- para arranjo de uma única linha de elevadores - 1.3 da profundidade mais baixa da cabine do elevador;
- com disposição de duas fileiras - não menos que o dobro da menor profundidade da cabine.
Antes dos elevadores com uma profundidade de cabine de 2100 mm ou mais, a largura da sala de elevadores deve ser de pelo menos 2,5 m, e para o arranjo de duas linhas de elevadores - pelo menos duas vezes a menor profundidade da cabine.
De armazéns e outras instalações onde materiais combustíveis podem ser armazenados, a saída diretamente para o elevador não é permitida.
5.10.A necessidade de um dispositivo nos edifícios de instalações de defesa civil é definida na tarefa de projeto em coordenação com a sede da Defesa Civil e de acordo com os requisitos do SNiP II-11.
6.2 Segurança das pessoas em caso de incêndio
6.2.1.O número de saídas de emergência do edifício e do andar do edifício é definido de acordo com os parágrafos 6.13 e 6.14 * SNIP 21-01.
6.2.2.A largura da saída de emergência a partir do corredor para a escada, bem como a largura ESCADAS deve ser ajustada dependendo do número de evacuação através da saída, com base em 1 m de largura da saída nos edifícios disparar classes de perigo:
C0 | não mais de 165 pessoas. |
C1 | »» 115 » |
C2, C3 | » »80» |
largura mínima das saídas de emergência também deve ser instalado para satisfazer os requisitos de pontos 6.16 e 6.29 pinas 21-01.
6.2.3.A distância de rotas de fuga nas portas das instalações remotas( exceto banheiros, banheiros e outros quartos para fumadores sem serviço as pessoas a ficar constante) para a saída para o exterior ou para a escada deve ser menor do que o especificado na tabela 6.1.
As saídas para um corredor ou salão sem saída podem ter instalações com capacidade não superior a 80 pessoas.
Tabela 6.1.Classe
estrutural perigo de incêndio edifício | distância m, a uma densidade de fluxo das pessoas no corredor | ||||
Até 2-3 | Sv.2 | St. 3-4 a 5 | Sv.4 | Sv.5 | |
A. a partir dos espaços situados entre as células escada | |||||
exterior saídas C0 | 60 | 50 | 40 | 35 | 20 |
| 40 | 35 | 30 | 25 | 15 |
C1 C2 C3 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 |
B. de melhoria na produção de bloqueio em um corredor ou corredor | |||||
C0 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 |
| 20 | 15 | 15 | 10 | 7 |
C1 C2 C3 | 15 | 10 | 10 | 5 | 5 |
* proporção de evacuados a partir das instalações de um quadradocorredor no caminho da evacuação. |
6.2.4.Os salões( salas de conferências, refeitórios de salas de jantar, etc.) devem ser colocados no chão de acordo com a Tabela 6.2.
Tabela 6.2
| grau de resistência ao fogo de edifícios perigo de incêndio número de classe | estrutural dos assentos no alojamento salão | Altitude, m( SNIP 21-01) |
I, II | C0 | Até 300 | 50 |
St. 300 a 600 | 15 | ||
»600 | 9 | ||
II | C1 | 300 | 9 |
St. 300-600 | |||
III | C0, C1 | 300 | 3 |
IV | C0, C1 | 300 | 3 |
IV | C2, | SOC a 100 V | 3 |
| não normalizada | a 100 | 3 |
para determinar a altura da colocação limite de Hall-instalações, ter relações sexuais marca chão viés deve ser tomada a partir da primeira fila de assentos.
6.2.5 maior distância a partir de qualquer ponto para o mais próximo da saída de emergência salão do estabelecimento comercial deve ser menor do que o especificado na tabela 6.3.Combinação principais passagens de escape que se estendem em um comum a sua largura deve ser menor do que a largura total das passagens fundidas. Tabela
6,3
instalações Nomeação | distância edifício perigo | fogo construtivo, m, nos salões do volume, th. M3 | |
| até 5, de 5 a 10 salas de exposições | ||
, salas de conferência, ginásios, etc. |
| 30 | 45 |
C0 C1 C2 | 20 | 30 | |
- SOC | 15 | - | |
de jantar, salas de leitura na área de cada taxa de passagem principal não inferior a 0,2 m2 por pessoa para evacuar ele | C0 | 65 | - |
C1 | 45 | - | |
C2 - SOC | 30 | - | |
Nota- um traço na tabela significa a sala de dados, como regra, não têm um volume especificado. |
6.2.6.Como uma segunda saída de emergência a partir de cada piso de um edifício de vários andares está autorizada a utilizar o tipo escada de três, se o número de evacuados e da altura de uma disposição andar satisfazer os requisitos da Tabela 6.4.Tabela
6,4
edifício grau de resistência ao fogo da classe | estrutural perigo de incêndio número edifício | evacuado, pers., A partir de um andar do edifício em altura chão arranjo m( cortar por 21-01) | |||
| até 5 até acima de 12 9 |
| do que 12 | ||
I, II | CO | 70 | 40 | 20 | 15 |
II | C 1 | 50 | 35 | 15 | 15 |
III | CO, C 1 | ||||
IV | CO, C 1 | ||||
IV | C 2, C H | 30 | - | - | - |
V | não normalizada |
6.2.7.Quando o dispositivo para passar através das escadas exteriores telhados planos ou estruturas exteriores do rolamento galeria aberta e galerias de revestimentos deve ser concebido com resistência ao fogo não menos do que 30 REI QoS classe de risco de incêndio, a base sob o telhado tem de ser da classe de QoS, o telhado - não inferior a RP-1.
Classe de resistência ao fogo de construção | Classe de risco de incêndio construtivo | Altura de construção permitida, m | Área de chão dentro do compartimento de incêndio, m2, com número de pisos | |||||
1 | 2 | 3 | 4,5 | 6-9 | 10-16 | |||
1 | C0 | 50 | 6000 | 5000 | 5000 | 5000 | 5000 | 2500 |
II | C0 | 50 | 6000 | 4000 | 4000 | 4000 | 4000 | 2200 |
II | C1 | 28 | 5000 | 3000 | 3000 | 2000 | 1200 | - |
III | C0 | 15 | 3000 | 2000 | 2000 | 1200 | - | - |
III | C1 | 12 | 2000 | 1400 | 1200 | 800 | - | - |
IV | C0 | 9 | 2000 | 1400 | 1200 | - | - | - |
IV | C1 | 6 | 2000 | 1400 | - | - | - | - |
IV | C2 SOC | 6 | 1200 | 800 | - | - | - | - |
6.3 Prevenção da propagação do fogo
6.3.1.O grau de resistência ao fogo, a classe de risco de incêndio construtivo, a altura permitida dos edifícios( de acordo com o SNiP 21-01) e a área do chão dentro do compartimento de incêndio devem ser tomadas de acordo com a Tabela 6.5.
Em edifícios de grau IV de resistência ao fogo com uma altura de dois andares ou mais, os elementos das estruturas portadoras devem ter uma classificação de resistência ao fogo não inferior a R45.No Melhoria
equipamento de unidades de extinção de incêndios automáticos indicados na Tabela 6.5 quadrado é deixada aumentar até 100%, excepto para o C0 perigo de incêndio e edifícios C1 IV grau de classes de resistência ao fogo, bem como edifícios de grau V de resistência ao fogo.
Na presença de aberturas abertas nos pisos de pisos adjacentes, a área total destes pisos não deve exceder a área do piso especificada na Tabela 6.5.
A Tabela 6.5 estabelece os padrões para categorias de edifícios e compartimentos de incêndio nas combinações previstas do grau de resistência ao fogo e da classe de risco de incêndio construtivo do edifício. Em outras combinações não previstas nesta tabela, a área do chão e a altura do edifício são tomadas no mais baixo desses indicadores para esta categoria de construção ou acordadas de acordo com o procedimento estabelecido na Cláusula 1.6 do SNiP 21-01.
A área do chão entre as paredes de incêndio de edifícios de um andar com uma parte de dois andares que ocupe menos de 15% da área de construção do edifício deve ser tomada como para um edifício de um andar.
Tabela grau 6,5
de resistência ao fogo e ligado à construção de naves, terraços, galerias, e separados por paredes de fogo de outros edifícios e estruturas podem ser tomadas por um grau de resistência ao fogo é menor do que o grau de resistência ao fogo de edifícios.
6.3.2.Nos edifícios I, II e III grau de resistência ao fogo para garantir o limite exigido de resistência ao fogo dos elementos de mancal do edifício, é permitido usar apenas proteção construtiva contra incêndio( revestimento, gravura, gesso, etc.).
6.3.3.Em edifícios I, II e III grau de resistência ao fogo para pisos sótão são autorizados a tomar de resistência ao fogo estruturas rolamento R45 com a propagação do fogo limite zero, separando-o do fogo andares inferiores tecto tipo 2.Neste caso, o piso do sótão deve ser separado por paredes de fogo do segundo tipo. A área entre estas paredes de fogo deve ser: para edifícios de I e II graus de resistência ao fogo - não mais de 2000 m2, para edifícios de III grau de resistência ao fogo - não mais de 1400 m2.Se houver instalações automáticas de extinção de incêndio no sótão, esta área pode ser aumentada não mais de 1,2 vezes. No sótão de edifícios de até 10 andares, é permitido o uso de estruturas de madeira com proteção contra incêndio, que fornece os limites acima mencionados de resistência ao fogo e propagação do fogo.
6.3.4.Nos edifícios, não é permitido fornecer instalações de produção e armazenamento pertencentes às categorias A e B( de acordo com os airbags 105).Em fumadores e Arquivos armazéns área de 36 m2 na ausência das janelas deve ser fornecida condutas de escape área da secção de não menos do que 0,2% das instalações e montado em cada piso com as válvulas automáticas e um actuador remoto. A distância a partir do fumo da válvula para o ponto mais distante da sala não deve exceder 20 m sob a premissa destinado para a realização simultânea de mais do que 50 pessoas, não é permitido deixar de produção e de armazenamento categoria B1 -. . B3( armazéns, oficinas, laboratórios, subestações de transformação com equipamento cheio de óleoe similares).
6.3.5.Em cada compartimento dos pavimentos do porão ou do porão( enterrado mais de 0,5 m), deve haver pelo menos dois poços ou janelas com uma largura de 0,9 m e uma altura de 1,2 m, exceto o especificado no SNiP II-11.A área de tal compartimento não deve ser superior a 700 m2.
6.3.6.O encerramento de estruturas de transição entre edifícios deve ter limites de resistência ao fogo correspondentes ao edifício principal. Os túneis de pedestres e de comunicação devem ter uma classe de risco de incêndio KO.As paredes dos edifícios em áreas onde junções e túneis são adjacentes a eles devem ser providos com uma classe de risco de incêndio KO com um limite de resistência ao fogo de REI45.Portas nas aberturas destas paredes, levando a passagens e túneis, devem ser à prova de fogo tipo 2.
6.3.7.Em edifícios, pisos acima do 4 como popa translúcido porta de preenchimento( portas, divisórias e paredes, incluindo as paredes internas do escadas), e defletores deve ser usado ou vidro temperado de segurança e blocos de vidro. Em edifícios com uma altura de 4 andares ou menos, os tipos de enchimento transparente de vidro não são limitados. Em edifícios com uma altura superior a 4 andares, portas de escada que levam a corredores comuns, portas de elevador e gateways devem ser surdas ou com painéis reforçados.
6.3.8.As divisórias deslizantes feitas de materiais dos grupos G1 - G4 devem ser protegidas de ambos os lados por materiais do grupo de NG, fornecendo uma classificação de resistência ao fogo de EI30 e classe de perigo de incêndio não inferior a K1.
6.3.9.As instalações de banhos embutidos de calor seco( saunas) não podem ser colocadas em adegas e adjacentes às instalações em que há mais de 100 pessoas. Quando o dispositivo incorporado saunas
deve atender aos seguintes requisitos:
1. sauna complexos a serem alocados em edifícios I, II, III graus de classes de resistência ao fogo de estrutural risco de incêndio C0 e C1 tipo aceiro 1 e sobrepõe o tipo 3 em edifíciosIV grau de classes de resistência ao fogo C0 - C3 - corta-fogo e sobrepõe-se, pelo menos, REI 60. banho de vapor 2. complexo
deve ter uma saída de emergência para o exterior;não é permitido sair diretamente no lobby, salões, escadas, projetados para a evacuação de pessoas de edifícios.
3. O volume da sauna sauna não deve ser inferior a 8 m3 e não superior a 24 m3.Melhoria altura de banho de vapor não deve ser inferior a 1,9 m
4. elektrokamenki alimentação deve corresponder ao volume de banho de vapor( de acordo com as instruções da planta - o fabricante sauna aquecedor)., Respectivamente, e não têm mais do que 15 kW.O aquecedor elétrico deve ser desligado automaticamente após 8 horas de operação. O painel de controle do aquecedor elétrico deve ser colocado em uma sala seca antes do banho de vapor. A proteção dos cabos de alimentação deve ser resistente ao calor e avaliada na temperatura máxima admissível no vapor.
A distância entre o aquecedor eo painel de parede deve ser de pelo menos 20 cm. Uma proteção térmica à prova de fogo deve ser instalada diretamente acima do aquecedor elétrico no teto. A distância entre o painel ea bainha do teto deve ser de pelo menos 5 cm.
5. A ventilação deve ser fornecida na sala de vapor. Entre a porta e o chão, é necessário fornecer uma folga de pelo menos 30 mm. A temperatura no banho de vapor não deve ser mantida automaticamente acima de 110 ° C.
A sala de paragem deve ser equipada ao longo do perímetro com um dispositivo de dilúvio( a partir de tubos secos perfurados conectados ao tubo de água interno) com controle na frente da entrada para a sala de vapor. Não é permitida a utilização de folhas de madeira resinosa fumegante.
6. Os vestiários da sauna devem estar equipados com alarmes de fumaça.
6.3.10.As instalações de oficinas modelo em institutos de design devem ter estruturas de materiais não combustíveis com uma classificação de resistência ao fogo de pelo menos EI 60.
6.3.11.Nos corredores e corredores para pavimentos, não é permitido o uso de capacidade de formação de fumo inflamável, alta( D3 ou mais) e materiais altamente tóxicos( T3 ou mais).
6.3.12.O Windows e as aberturas da sala de projeção, se for prevista na sala de conferência, devem ser protegidas por cortinas ou abas com uma classificação de resistência ao fogo de pelo menos EI15.
6.3.13.A decoração das paredes e tetos das salas de conferências, com exceção dos salões situados nos edifícios do grau V de resistência ao fogo, deve ser fornecida a partir de materiais combustíveis ou não combustíveis.
7.1.O edifício deve ser projetado, erguido e equipado de forma a evitar o risco de ferir os trabalhadores e os visitantes durante o movimento dentro e ao redor do edifício, na entrada e saída do prédio, bem como usando seus elementos móveis e equipamentos de engenharia.
7.2.Inclinação e largura das escadas e rampas, altura dos degraus, a largura da banda de rodagem, a largura das escadas, a altura de passes na escada, porões, pisos técnicos, explorado o nível sótão cai, assim como o tamanho das portas para garantir a segurança da circulação de pessoas e facilitar a movimentação de equipamentos emóveis. Nos casos necessários, deveriam ser fornecidos corrimãos. O uso de escadas com diferentes alturas e profundidades de etapas não é permitido. O número de elevadores em uma marcha entre plataformas( com exceção de escadas curvas) não deve ser superior a 16. Em escadas de um março, bem como em uma escada de março de duas ou três margens no primeiro andar, não são permitidas mais de 18 ascensões.
O desvio das escadas das escadas destinadas à evacuação de pessoas deve ser tomado não superior a 1: 2.Slope marcha escadas, não destinadas a evacuação de pessoas, permitiu tomar 1: 1,5.A inclinação das rampas nos caminhos do movimento das pessoas não deve ser tomada mais:
dentro do prédio | 1: 6; |
fora do prédio | 1: 8; |
no caminho de usuários de cadeiras de rodas dentro e fora do prédio | 1:12. |
7.3.Altura de escada gradeamentos, varandas, terraços, telhados e em outros lugares diferenças de altura perigosos deve ser suficiente para impedir a queda e a não ser inferior a 0,9 m. Os compartimentos de estruturas metálicas devem ser realizados em conformidade com o GOST 25772. receptáculos
deve ser contínua, equipadacorrimãos e são projetados para absorver cargas de pelo menos 0,3 kN / m.
7.4.Nos edifícios, devem ser previstas medidas para reduzir os riscos de manifestações criminosas e suas conseqüências, minimizando assim os possíveis danos em caso de ações ilícitas. Essas atividades são definidas na tarefa de design.
Estes podem incluir: planejamento de separação de fluxos de pessoas, pontos de controle, aplicação de estruturas à prova de explosão, instalação de dispositivos de monitoramento e rastreamento para pessoas, instalação de um sistema de alarme, várias cercas, reforço de portas de entrada, protetores de janela, equipamento técnico dos sótãos, adegas e outras instalações.
7.5.A fim de proteger contra invasões em objetos de valor e informações armazenadas em instalações especiais e para outros fins estabelecidos na tarefa de projeto, devem ser fornecidas estruturas de gabinete reforçado dessas instalações, bem como portas e aberturas especiais. Os meios técnicos de controle de acesso devem estar equipados com instalações de tecnologia da informação, comunicações e outras instalações especiais, se estiver estabelecido na tarefa de design.
7.6.Para proteger a confidencialidade das negociações, as paredes e as portas dos armários e outras salas, cujo número e finalidade são determinados pela tarefa de design, devem ser confrontados com material absorvente de som, as portas devem ser dispostas de forma dupla.
7.7.As soluções construtivas de elementos de construção( incluindo a disposição de vazios, métodos de vedação dos locais de passagem de tubulações através de estruturas, dispositivos de aberturas de ventilação e colocação de isolamento térmico, etc.) devem fornecer proteção contra a penetração de roedores.
7.8.Os sistemas de engenharia de edifícios devem ser projetados e montados de acordo com os requisitos de segurança contidos nos documentos regulatórios relevantes e as instruções dos fabricantes de equipamentos dos fabricantes.
7.9.Por razões de segurança, observar as regras seguintes:
- temperatura de superfície estão disponíveis para as pessoas dos dispositivos de aquecimento e o fornecimento de tubos de aquecimento não deve exceder 70 ° C, deixada a 90 ° C, se for tomado para evitar tocar de uma pessoa outras temperaturas da superfície do oleoduto não deve exceder40 ° C;
- a temperatura do ar quente a uma distância de 10 cm da saída dos aparelhos de aquecimento do ar não deve exceder 70 ° C;
- a temperatura da água quente no sistema de água quente não deve exceder 60 ° C.
7.10.Unidades e instrumentos, cujo deslocamento pode levar a um incêndio ou explosão, em edifícios construídos em áreas sísmicas, devem ser protegidos de forma segura.
7.11.Em edifícios com uma altura de 9 andares e mais, para reparos seguros e limpeza de fachadas, é necessário providenciar a possibilidade de fixar os berços do edifício com uma unidade elétrica.
7.12.Se a altura do edifício é do nível do solo à fratura da superfície da clarabóia de telhado quebrada de 10 m e mais, as cercas devem ser providas com dispositivos de retenção de neve com uma altura de 0,15 m.
7.13.Os edifícios com uma altura de 3 andares ou mais com cobertura plana devem ser equipados com um sistema de calhas internas com drenagem de água para a drenagem externa da chuva e na ausência desta última - para a superfície da terra. Neste caso, as medidas devem ser tomadas para evitar que os risers congelem no inverno.
7.14.Ao projetar salas de conferências, é necessário providenciar para a instalação de cadeiras, cadeiras ou links deles com dispositivos que os impeçam a se inclinar ou deslizar.
8 SEGURANDO OS REQUISITOS SANITARIOS E EPIDEMIOLÓGICOS
8.1.Na concepção e construção de edifícios, devem ser previstas medidas estabelecidas por estas regras e regulamentos para assegurar o cumprimento dos requisitos sanitários e epidemiológicos para a proteção da saúde humana e do ambiente natural.
8.2.O nível de iluminação natural e artificial de instalações de edifícios de instituições deve cumprir os requisitos do SNiP 23-05.
É permitido projetar sem luz natural: instalações permitidas nos pavimentos do porão( anexo D), salas de conferências e lobby, salas para fitness e esportes, salas de massagem, banhos de vapor, banhos de calor seco, vagas de estacionamentomáquinas, despensa.
A iluminação somente pela segunda luz pode ser prevista em salas que podem ser projetadas sem luz natural, além de instalações recreativas de pavimento.
em edifícios concebidos para a construção das zonas com temperatura média de julho de 21 ° C e acima, instalações clarabóias com a presença constante de pessoas e instalações onde as exigências tecnológicas e de higiene não são permitidos para chegar a luz solar ou o sobreaquecimento, clarabóias na orientação dentro 130-315 ° deve ser equipado com proteção solar.
8.3.parâmetros do microclima nas instalações devem estar de acordo com GOST 30494.
Deve ser tomado como os parâmetros ótimos calculados de microclima para o período quente do ano podem ser autorizados a tomar parâmetros climáticos para a estação fria.
8.4.Em certas áreas técnicas e de produção( oficinas, laboratórios, armazenamento, cópia e impressão, etc.), os parâmetros do microclima devem ser aceitos com a tolerância para GN 2.2.5.686 e SanPiN 2.2.4.548.
8.5.O fornecimento de ar exterior às instalações deve ser fornecido em volumes não inferiores aos especificados na Tabela 8.1.
Tabela 8.1
volume de instalações | fornecimento ao ar livre do ar( pelo menos) | |
no trabalho( modo de manutenção) | durante o tempo fora( ocioso) | |
salas de trabalho empregados | 20 m3 / h • cel( 4 m3 / h • m 2) | 02 r / h Escritórios |
| 3 m3 / m2 salas de conferências • h | 0,2 rev / h |
, salas de reuniões | 20 m3 / h para 1 pessoa. | 0,2 rev / h |
| fumável 10 v / h | 0,5 rev / h |
Sanitários | 25 m3 / h por um vaso sanitário( 10 rotações / h) | 0,5 rev / h |
Duche | 20 m3 /para 1 h malha | 0,2 rev / h |
banheiro | 20 m3 / h quartos | 0,2 rev / h |
Store, arquivos | 0,5 rev / h | 0,5 rev instalações de construção / h manutenção |
: nenhumemissões de substâncias nocivas; | 1,0 U / h | 0,2 U / h |
substâncias nocivas | por substâncias nocivas cálculo assimilação | 0,5 U / h |
Nota - Em parênteses são os valores permissíveis. |
8.6.sistema unificado de ventilação forçada é permitido para proporcionar todas as instalações, com a excepção de salas de conferência, de hotéis, sala de projecção e da bateria, cada um dos quais é necessário para fornecer o sistema de ventilação separada.
8.7.Para as áreas que não estão equipados com um sistema de ventilação mecânica deve fornecer ajustável aberturas de abertura ou válvulas de ar para fornecer ar exterior colocado a uma altura não inferior a 2 m do chão.
8.8.Alimentando o ar de alimentação deve ser fornecida directamente para o local com a descarga de substâncias nocivas no volume de 90% da quantidade de ar removido por sistemas de exaustão, a quantidade restante ar( 10%) - em um corredor ou corredor.
8.9.A recirculação de ar nas instalações com uma permanência permanente de pessoas é permitida apenas durante o horário de trabalho.
8.10.Sistemas de ventilação de escape independentes devem ser fornecidos para:
- sanitários e salas para fumar;
- salas de trabalho, escritórios, etc.;
- instalações de estabelecimentos de restauração pública;
- instalações para produção e finalidades técnicas e armazém.
8.11.A remoção de ar a partir do espaço de trabalho inferior a 35 m2 permitido fornecer pela fuga de ar para o corredor.
8.12.ventilação de exaustão com o instinto natural pode ser a fornecer nos edifícios com o número estimado de funcionários com menos de 300 pessoas.e uma altura de 1 a 3 andares.
8.13.Nas oficinas manequim e outros locais onde o ar pode ser libertado a poeira e aerossóis, o volume de ar removida através da capa, ser determinado dependendo da velocidade do ar na abertura calculada do armário de acordo com o Quadro 8.2.
Tabela 8.2
Hazard substâncias nocivas na área de trabalho * A velocidade | Air em uma abertura predeterminada do gabinete, m / s( pelo menos) |
4 | 0,5 |
3ª | 0,7 |
1ª e 2ª | 1 |
* De acordo com GN 2.2.5.686. | |
NOTA - Em trabalhos que envolvem a liberação de substâncias explosivas no ar, a velocidade do movimento do ar na abertura de projeto da exaustão deve ser tomada como 1 m / s. |
8.14.No armazenamento de valiosos documentos e depositários para os requisitos das condições de armazenamento, o ar condicionado da terceira classe deve ser fornecido.
8.15.Ao instalar a calha de lixo, deve ser equipado com um dispositivo para lavagem, limpeza, desinfecção e aspersão periódica do barril.
O tronco da calha de lixo deve ser hermético e insonorizado a partir da estrutura do edifício. Ele não deve estar adjacente ao espaço de escritório com uma permanência permanente de pessoas.
Não é permitido colocar a câmara de recolha nas instalações com a permanência permanente das pessoas ou adjacente a elas.
Em instituições de gestão, institutos de pesquisa, organizações de design e engenharia com 800 funcionários.e mais, bem como em edifícios de instituições com requisitos sanitários e de higiene aumentados, um sistema de coleta de vácuo centralizado ou combinado deve ser fornecido.
A necessidade de projetar um sistema de coleta de vácuo central ou combinado em outros edifícios é determinada pela tarefa de projeto. Ao conceber
combinado de vácuo do sistema de serviço de limpeza do pó de raio receber uma válvula de não deve exceder 50 m.
Na ausência de um dispositivo de limpeza centralizado ou poeira câmara de limpeza aspirador filtro combinado é determinada pela tarefa de design.
8.16.Minas e salas de máquinas do elevador, câmaras de ar e outras instalações com o equipamento, que é uma fonte de ruído e vibração não deve ser localizado ao lado, acima e abaixo da sala de reunião, salas de conferências, estabelecimentos comerciais e escritórios de residência permanente pessoas.
8.17.Quando usado em salas de trabalho, o PC( computadores) deve levar em consideração os requisitos do SanPiN 2.2.2 / 2.4.1340.
8.18.Utilizado nos materiais de construção e produtos, sujeitos à avaliação higiénica de acordo com o Ministério da Saúde russo aprovou a lista de tipos de produtos e mercadorias deve ser certificação higiénica, emitidos pelos organismos e instituições do Estado Sanitária e Epidemiológica Serviço.
1 ÂMBITO DE USO
Estas normas e regulamentos aplicam-se ao projeto e construção de prédios construídos recentemente e reconstruídos de instituições e organizações listados no anexo E.
Na concepção e construção de edifícios e instalações para estas instituições, além dessas regras e regulamentos,disposições de outros documentos regulamentares mais gerais, se não contradizerem os requisitos deste documento. As Normas
aplicam-se aos edifícios, independentemente de serem construídas à custa dos orçamentos federais ou municipais, dos fundos das organizações de construção que criam edifícios para seus próprios fins ou para o arrendamento subsequente.
Estas normas não se aplicam ao projeto de edifícios da Administração do Presidente, da Duma Estadual e do Governo da Federação Russa, alfândega;embaixadas e outros objetos do Ministério dos Negócios Estrangeiros da Federação Russa, localizados nos territórios de outros estados;arquivos estatais, edifícios de laboratório e edifícios experimentais de produção e estruturas especiais de institutos de pesquisa científica, bem como instalações de escritórios localizadas em edifícios móveis.
Normas e regras estabelecidas nas seções deste documento:
4. "Disposições Gerais";
6. "Segurança contra incêndio";
7. "Segurança em uso";
8. "Prestação de requisitos sanitários e epidemiológicos";
10. "Durabilidade e manutenção" são consistentes com os objetivos de regulamentação técnica estabelecidos na Lei "Sobre o Regulamento Técnico" e são obrigatórios de acordo com a Parte 1 do Artigo 46.
2 LINKS REGULADORES
Esses padrões e regulamentos referem-se a documentos normativos,
3 TERMOS E DEFINIÇÕES
Este documento usa os termos definidos no Apêndice B, bem como outros termos definidos por disposições regulamentareslistados no Apêndice A. A Seção 6 "Segurança contra Incêndio" adotou os termos e definições fornecidos no GOST 12.1.033.
6.1.Disposições básicas do
6.1.1.Ao projetar edifícios, as regras de proteção contra incêndio para pessoas e edifícios contidos no SNiP 21-01 devem ser aplicadas, bem como os requisitos adicionais de segurança contra incêndio estabelecidos neste SNiP, devido às especificidades dos edifícios administrativos.
6.1.2.Estas regras e regulamentos aplicam-se ao projeto de edifícios até uma altura de 50 m na classe de incêndio funcional F 4.3( de acordo com o SNiP 21-01), bem como as instalações desta classe incorporadas em edifícios de outro risco funcional de incêndio.
6.1.3.Os sistemas automáticos de extinção e detecção de incêndio devem ser fornecidos de acordo com a NPB 110, bem como listas especiais aprovadas de acordo com o procedimento estabelecido. Os sistemas de alarme de incêndio
devem ser fornecidos de acordo com a NPB 104.
6.1.4.Os elevadores de passageiros projetados para o transporte de departamentos de bombeiros em edifícios devem ser organizados de acordo com os requisitos da SNiP 21-01 e NPB 250. Ao construir um prédio existente com uma marca de piso do andar superior não superior a 28 m, um outro andar é permitido não providenciar a instalação desse elevador.
SNIP 2.01.07-85 * Cargas | e efeitos |
SNIP 2.02.01-83 * Fundações | de edifícios e estruturas |
SNIP Fundações 2.02.04-88 | no SNIP permafrost |
2.03.11-85 | Proteção de estruturas de construçãocorrosão |
SNIP 2.04.01-85 * abastecimento de água | interno e saneamento de edifícios |
SNIP 2.07.01-89 * | desenvolvimento urbano. Planejamento e construção de SNIP assentamentos urbanos e rurais |
2.08.02-89 * edifícios | públicos e instalações |
SNIP 2.09.04-87 * | Edifícios administrativos e |
SNIP II-11-77 * | estruturas de defesa civil |
SNIP II-35-76 | Caldeiras |
SNIP 21-01-97 * | segurança contra incêndios de edifícios e estruturas |
SNIP 23-01-99 * | edifício climatologia |
SNIP 23-02-2003 | proteção térmica dos edifícios |
SNIP 23-05-95 * | Iluminação natural e artificial |
SNiP 31-01-2003 | Edifícios residenciaise apartamento |
SNIP acessibilidade 35-01-2001 | de edifícios para pessoas com mobilidade limitada |
SNIP 41-01-2003 | HVAC |
SNIP 42-01-2002 Sistemas de distribuição |
|
GOST 12.1.033-81 | OSSs. Segurança contra incêndios. Termos e definições |
GOST 16363-98 | Meios de proteção para madeira. Método para a determinação de propriedades retardantes de chama |
GOST 25772-83 recintos | escadas, varandas e telhados de aço. Especificações gerais |
GOST 27751-88 | Confiabilidade de estruturas de construção e substratos. Disposições básicas para o cálculo do |
GOST 30494-96 | Edifícios residenciais e públicos. Parâmetros de |
NPB sistemas de alerta 104-03 | clima interior e de evacuação em caso de incêndios em edifícios |
NPB 105-03 | Definição de categorias de quartos, edifícios e instalações ao ar livre para explosão e incêndio |
NPB lista 110-03 | de edifícios,instalações, instalações e equipamentos sujeitos a proteção por instalações de extinção automática e alarme automático contra incêndio |
airbags 250-97 | Elevadores para o transporte de departamentos de bombeiros em edifícios e estruturas. Especificações gerais |
01-03 Normas de Segurança PPB | fogo na Federação |
| Regras PUE russos para Instalação elétrica |
RD 34.21.122-87 | Instruções para proteção contra raios de edifícios e estruturas |
Sanpin 2.2.2 / 2.4.1340-03 | higiene Requisitospara terminais de vídeo, computadores eletrônicos pessoais e da organização do trabalho |
Sanpin 2.2.4.548-96 requisitos | de higiene para o microclima de instalações industriais |
GN 2.2.5.686-98 | máxima concentração permitidaii( MAC) de substâncias nocivas no ar das regras de segurança zona de trabalho no sector do gás |
Nota - Se você cancelar os regulamentos, que nas presentes regras e regulamentos são referenciados, você deve usar os documentos digitados em vez de cancelado. |
10 DURABILIDADE E REPAROBILIDADE
10.1.O edifício, projetado e construído de acordo com os códigos de construção atuais, deve manter a força e a estabilidade de suas estruturas de carga durante o período especificado na tarefa de projeto, sujeito a manutenção sistemática, conformidade com as regras de operação do edifício e os prazos de reparo estabelecidos nas instruções de operação,especificado em 4.18 deste documento.
10.2.Ao determinar a longevidade de um edifício, o projeto de reconstrução deve levar em conta os fatores que reduzem sua vida útil: impactos não estimados associados às condições de operação alteradas do edifício e condições ambientais, e como conseqüência desses fatores - a mudança nas características físico-mecânicas( químicas) dos materiais de rolamentos e envolventesconstruções.
10.3.Os principais elementos não reconstrutivos das estruturas de rolamentos do edifício, que determinam sua força e estabilidade, bem como a vida útil do edifício como um todo, devem manter suas propriedades dentro dos limites aceitáveis, levando em consideração os requisitos do GOST 27751 e os códigos de construção das estruturas de construção dos materiais correspondentes.
10.4.Elementos, peças, equipamentos com vida útil mais curta do que a vida útil esperada do edifício devem ser substituídos de acordo com os termos de reparação estabelecidos nas instruções de operação e levando em consideração os requisitos da tarefa de projeto. A decisão sobre o uso de elementos, materiais ou equipamentos menos ou mais duráveis com um aumento ou diminuição apropriado nas revisões é estabelecida por cálculos técnicos e econômicos.
10.5.Estruturas e peças devem ser feitas de materiais resistentes a possíveis efeitos de umidade, temperaturas baixas e altas, ambiente agressivo e outros fatores desfavoráveis, ou protegidos de acordo com o SNiP 2.03.11.
Quando apropriado, devem ser tomadas medidas adequadas contra a penetração de chuva, descongelamento, águas subterrâneas na espessura do rolamento e estruturas de fechamento do edifício, bem como a formação de umidade de condensação nas estruturas de revestimento externas, selando suficientemente as estruturas ou o dispositivo de ventilação de espaços fechados e camadas de ar.
De acordo com os requisitos dos regulamentos existentes, devem ser utilizadas as composições e revestimentos de proteção necessários.
10.6.As juntas de juntas de elementos pré-fabricados e estruturas multicamadas devem ser projetadas para a percepção de deformações de temperatura e forças decorrentes de sedimentação desigual de bases e outros impactos operacionais. Os materiais de vedação e vedação utilizados nas juntas devem reter propriedades elásticas e adesivas quando expostos a temperaturas negativas e ficarem molhados e ser resistentes aos raios ultravioleta. Os materiais de vedação devem ser compatíveis com os materiais de revestimentos decorativos protetores e protetores de estruturas nas áreas de sua interface.
10.7.Deve ser possível acessar o equipamento, dispositivos elétricos e eletrodomésticos dos sistemas de engenharia do edifício e suas conexões para inspeção, manutenção, reparo e substituição.
Os equipamentos e tubulações, que podem ser afetados adversamente por baixas temperaturas, devem ser protegidos contra seus efeitos.
10.8.Ao construir edifícios em um território com condições geológicas complexas, sujeito a influências sísmicas, work-outs, drawdowns e outros movimentos terrestres, incluindo o aumento da geada, os insumos das comunicações de engenharia devem ser realizados levando em consideração a necessidade de compensar possíveis deslocamentos da base.
O equipamento e as tubulações devem ser fixados nas estruturas de construção do edifício, de tal forma que seu desempenho não seja comprometido por possíveis movimentos de estruturas.
APÊNDICE A
DOCUMENTOS REGULADORES
APÊNDICE B
TERMOS E DEFINIÇÕES
Salão do elevador - sala em frente à entrada do elevador.
A loggia é fechada e cercada no plano de três lados( de dois - em uma posição angular), uma sala aberta para o exterior, com uma profundidade limitada pelos requisitos de iluminação natural do interior do edifício adjacente.
O tambor é um espaço entre as portas, que serve para proteger contra a penetração de ar frio, fumaça e odores ao entrar em um prédio, escada ou sala.
Ático - o espaço entre o teto do piso superior, a cobertura do edifício( telhado) e as paredes exteriores localizadas acima do teto do piso superior. Pavimento
sótão - andar no sótão, que é a superfície fachada completamente ou parcialmente formado( s) do telhado inclinado ou em declive.
Piso acima do piso térreo com uma marca do piso das instalações não inferior ao nível de planejamento do solo.
Soalho de chão - chão na marcação do piso de instalações abaixo do nível de planejamento do solo a mais de metade da altura das instalações.
Piso técnico - piso para colocação de equipamentos de engenharia e de colocação de comunicações. Pode ser localizado na parte inferior( subterrâneo técnico), na parte superior( sótão técnico) do edifício ou entre os pisos acima.
Piso térreo - chão na marcação do piso de instalações abaixo do nível de planejamento do solo a uma altura não superior a metade da altura das instalações.regra
ANEXO
para calcular a área total de edifícios, praças
PREMISSAS, a construção de volume, área de construção
andares PARA O PROJETO
1. A área total do edifício é definido como a soma das áreas de pisos, medido nas superfícies internas das paredes exteriores decorados do nível do chão, sem levar em contarodapés, bem como a área de mezaninos, cruzamentos para outros edifícios, loggias, varandas, galerias e varandas.
A área de salas multi-luminosas( elevadores), elevadores e outras minas devem ser incluídas na área total do edifício dentro de apenas um andar.
A área do piso do sótão é medida dentro das superfícies internas das paredes exteriores e paredes do sótão adjacentes às axilas do sótão. Squares
subterrâneo, incluindo projeto técnico com uma altura até a base inferior a 1,8 m e para ventilar edifício subterrâneo, sótão, espaço do sótão técnica e entre pisos não utilizado para a construção de comunicações a uma altura do chão para o fundo das estruturas salientes menos de 1,8 m, eTambém não estão incluídas rampas e escadas abertas ao ar livre na área total do edifício.
2. A área dos edifícios deve ser determinada pelo seu tamanho, medido entre as paredes acabadas e as divisórias ao nível do chão( sem rodapé).Área sótão é tomado em consideração com um factor de redução de 0,7 sobre uma porção dentro de uma altura de teto inclinada( parede) com uma inclinação de 30 ° - 1,5 m, a 45 ° - até 1,1 m, a 60 ° ou mais - para 05 m.
3. volume de construção definido como a soma do volume de construção de edifício acima do nível ± 0,00( parte aérea) e abaixo deste nível( parte subterrânea).de volume estrutural
de acima do solo e partes subterrâneas de edifícios é determinada dentro das superfícies delimitadoras com a construção de muros de inclusão, clarabóias, copa et al., Uma vez que os níveis depois de terminar cada parte do edifício, sem saliências arquitectónicos e estruturais peças, varandas, pátios, varandas,o volume de calçadas eo espaço sob o prédio em suportes( limpo), bem como canais subterrâneos e sub-espaços sob os prédios.
área 4. construída do edifício é definido como a área de secção horizontal do lado exterior do edifício ao nível da tampa, incluindo partes salientes. A área sob o edifício, localizada em pólos, bem como as passagens do prédio estão incluídas na área de construção.
5. Ao determinar o número de andares de prédios no número de pisos acima do solo inclui pisos em todos acima do solo, incluindo o piso técnico, sótão e porão, se o topo de seu teto é maior do que o nível médio do planejamento de terra não inferior a 2 m.
subterrâneo sob o edifícioindependentemente da sua altura, bem como o espaço entre andares com uma altura inferior a 1,8 m no número de pisos acima do solo não estão incluídos.
em vários números de pisos em diferentes partes do edifício, bem como a colocação do edifício em um local com uma inclinação quando a inclinação aumenta devido ao número de pavimentos, número de pisos é determinada separadamente para cada parte do edifício.
Ao determinar o número de pisos do edifício, a fim de calcular a quantidade de elevador ou uma área especial dentro do compartimento de incêndio de acordo com o piso técnico tabela 6.5, localizado no piso superior, não é considerada.
ANEXO D LISTA DAS ZONAS DE EDIFÍCIOS AGÊNCIAS,
alojamento são PERMITIDO POR subterrâneo e
piso térreo pisos subterrâneos
1. Caldeira;bombeamento de água e esgoto;câmaras de ar condicionado e ventilação;unidades de controle e outras instalações para instalação e gerenciamento de engenharia e equipamentos técnicos de edifícios;sala de máquinas de elevadores, instalações para equipamentos de extinção de incêndio, estacionamentos.
1º piso subterrâneo ou subterrâneo da
1. Todas as instalações, cuja acomodação é permitida nos pisos subterrâneos.
2. Salões esportivos e salas para cultura física e saúde.
3. Hall de entrada no dispositivo de uma saída dele para fora através do primeiro andar;vestiários, banheiros, banheiros;fumar;vestiários e chuveiros com saunas;Cabine de higiene pessoal das mulheres.
4. Armazéns e armazéns( exceto para salas de armazenamento de líquidos inflamáveis e combustíveis).
5. Locais de barracas comerciais de alimentos e produtos não alimentares com área de vendas de até 400 m2.
6. Salas de jantar, buffets, salas para comer.
7. Workshop de modelagem de institutos de design, oficinas de manutenção de engenharia de um edifício.
8. Nódulos de rádio;laboratório;instalações para sistemas de televisão em circuito fechado.
Piso térreo
1. Todos os quartos, acomodação é permitida no piso subterrâneo e no porão.
2. Escritório de passes, referências, registros, bilheteiras para venda de passagens ferroviárias e aéreas e outros, agências de transporte, pontos de câmbio, caixas eletrônicos.
3. Secretárias operacionais e de caixa, bem como unidades de caixa das instituições bancárias.
4. Trabalhadores( escritório) e instalações de escritório.
5. As instalações de fotocópias e impressão operacional.
6. Saunas( banhos de calor seco).
Notas:
1. No piso do porão, cujo piso está localizado abaixo da marca de planejamento da calçada ou área cega em não mais de 0,5 m, é permitido colocar todas as instalações das instituições, exceto para os quartos para os postos de primeiros socorros.
2. A possibilidade de colocar em pisos especializados de instalações especializadas típicas para certos tipos de instituições, por exemplo, células para arguidos nos prédios de tribunais de jurisdição geral, tesouros de objetos de valor nos edifícios de instituições bancárias, é estabelecida por documentos regulatórios apropriados.
APÊNDICE D
REGULAMENTOS CÁLCICOS DAS ÁREAS
DE EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS DE FINAL ADMINISTRATIVO
Tabela E.1 - Área de escritórios e escritórios de recepção das instituições
| Unidade de conta ou o princípio de contar Área de | na unidade de instalações | |
trabalho conta m2 | nota e instalações para | ||
reunião dos locais de trabalho das unidades | estrutural a um emprego: | Quando equipado com postos de trabalho em equipamentos de escritório que exigem mesas especiais, especificando o seuárea aumenta de acordo com as especificações em seu chefe de departamento operação | |
, o principal especialista principal Contabilidade | 9,0 | ||
substituinte NachaChefe do Departamento( Chief Accountant), Inspetor Sênior, etc. | 7,5 | ||
engenheiro, economistas, contadores, inspetor | 6,5 | ||
Clerk, datilógrafos | principais personalizados visitantes bem-vindos( advogados, administradores, pessoal de aplicação da Segurança Social e outros.) 5,0 pessoal | ||
| 9,0( 120) | A área do gabinete separado para cada funcionário é indicada entre colchetes. Ao armazenar documentos nos locais de trabalho é permitido para organizar roupeiros embutidos na taxa de 0,3 m2 por funcionário | |
Prototipagem Oficina | Por um maketchika | 12 | em institutos de design de acordo com a Sala de reuniões |
tarefa | Um lugar no salão | 0,9 | Quando o número deengenheiros e técnicos mais de 300 pessoas. Salão calculada em 30% do trabalho |
Lobby reuniões da câmara | em um lugar no salão área de | 0,3 | incluído em uma área do corredor átrio adjacente a reuniões da câmara sala de conferência |
( escritórios Um executivo) | Um lugar | 0,8 | Em instituições com uma série de engenheiros até 300 pessoas. |
Meeting( sem plataforma) | Um lugar com um púlpito | 0,8 | imaginou sobre o número de funcionários de St.200 pessoas. |
Mesmo sem púlpito | 0,7 Assentos | - 50% dos funcionários, mas não mais de 800 | |
Lobby na sala de conferências ou | átrio Um lugar no | 0,3 | |
0,6 | sala de conferências Dado snip 2,08cabine de projeção. 02 | ||
na sala de conferências de | de acordo com a atribuição de design quarto | ||
presidium | na sala até 350 assentos | 12 | |
mesma comunicação.350 lugares sala | 18 | ||
de equipamento e mobiliário | Um lugar em uma sala de conferências | 0,03 | menos 8 m2 |
| fumável mesmo | 0,06 | Para salas de 500 lugares |
Estrada sala de conferências profundidade | , m, comnúmero de lugares: | ||
| 5 | ||
a 350 350-500 mais de 500 | 7 | ||
| 9 | ||
instalações Tecnologia informação do destino | |||
biblioteca técnica para a informação em suporte de papel, incluindo: | |||
sala de leitura | Um lugar | 2,7( 3) | emestas normas suportes para depositários SRI |
e | 1000 unidades. Armazenamento | 2,5( 2,7) | |
escritório | Um trabalho zona de aquisição | 4 | |
e produzir literatura | mesmo | 5 | Quando total de área técnica biblioteca não superior a 90 m2 disse instalações e zona de planejamento são combinados em um quarto área diretório |
e localrecém-chegados | 1000 unidades. Armazenamento | 0,6 arquivo | |
, incluindo: | entre parênteses são os padrões para SRI | ||
sala de leitura | Um lugar | 2,7( 3) |
|
oficina Uma | trabalho 4( 6) | Arquivo de não mais de 54 áream2 colocados na mesma sala, salvo indicação em contrário por instalações da atribuição de design | |
unidades de computação, incluindo: | de acordo com a produção de design atribuição | ||
e despachar programação | Bureau Workplace | 4,5 | |
| Escritório local de Trabalho | 4,5 | |
escritório executivo número VTS | de funcionários da CE: até 20 pessoas. | 12 | |
mais de 20 pessoas. | 18 | ||
Expedition |
| 6 | Um trabalho não inferior a 12 m2.Os escritórios de gestão do fluxo de documentos para mais de 30 mil. Os documentos por ano, nas entidades de projecto com uma força de trabalho de mais de 1.000 pessoas.- pelo menos 24 m2 serviço |
copiadoras, incluindo: um quarto para recepção e entrega de encomendas | Workplace | 6 | |
ATS, unidade de rádio | De acordo com a atribuição de design | ||
Teletype | Workplace | 4,5 | |
salas de grupo entrada do lobby | |||
| Onum funcionário | 0,2 | não inferior a 18m2 excluindo outerwear roupa |
0,25 | na zona climática construção | ||
Vestir outerwear norte quando | hall de entrada em um gancho de cabide | 0,1 | os edifícios de gestão contagemganchos honras definir a taxa: o número de empregados, mais de 10-20% - para os visitantes, mais 80% do número de lugares na sala de conferência, se não há guarda-roupa especial. Na presença de armários casaco no local de trabalho e escritórios número de anzóis é calculado apenas para os visitantes |
Vestir outerwear quando a sala de conferências | mesmo | 0,1 | ganchos número igual ao número de lugares no salão |
Avanvestibyul | 12 m2 mais 0,05 m2por | empregado ao cruzar modo | |
protecção jejum | em um sentinela | 3 | |
| passa Bureau em um | local de trabalho 4,5 | quando o quarto |
modo de ponto de verificação ou área de espera na | passar o cargo ema parte inferior da janela número | 6 | de janelas( postos de trabalho) é determinado pela sala de atribuição de projeto de segurança |
e proteção | Set | ||
quarto projeto técnico privado serviço de informações Spra-pago | Um instalações | 12 | no |
átrio salas de espera | visitantes por pessoa | 1,5 m2 com o número de visitantes até 20 pessoas.e 1 m 2 para cada um dos seguinte visitante | área de espera pode ser combinado com salas e corredores, adjacentes ao escritório, o que está a receber instalações sanitárias |
| |||
| alimentos Um funcionário | 0,8 - 1 | Quando do número de funcionários até 50 pessoas. Quando o número de funcionários com menos de 10 pessoas.- área adicional de 6 m2 na oficina |
Buffet | De acordo com os regulamentos e métodos para projetar | restauração Quando o número de empregados de 50 a 250 pessoas. | |
jantar | mesmo | Quando o número de empregados mais de 250 pessoas. | |
Wardrobe sua casa e roupas de trabalho para o pessoal de serviço e de operação | 1 pessoa. | 1,4 | |
Sala manutenção e pessoal operacional | uma pessoa. | 0,3 | não inferior a 9 m2 |
Aidpost | Quando headcount: 50 - 150 | 12 | |
151-300 | 18 | ||
O centro de saúde médico | Pelo projeto tarefa | Quando o número de empregados mais de 300 pessoas | |
sanitários para funcionários | 1 WC por 45 homens e30 mulheres 1 mictório em 45 1 lavatório 40 homens dos homens e 27 mulheres | ||
Espaço mulheres higiene pessoal | 1 de instalação 75 mulheres | ao usar os banheiros quando | |
| Smoking 1 funcionário | 0,02 | não inferior a 8 m2.Organizado com o número de empregados mais de 200 pessoas.equipamentos de limpeza quarto |
| em 100 m2 de piso ou área de construção de 1000 m2 | 0,8 | não inferior a 4 m2 de área útil de pelo menos 400 m2 - uma sala para dois andares adjacentes |
Sauna | por | tarefa de design Dadas as exigências da secção 6este quarto | |
documento de alívio psicológico ou relaxamento quarto | mesmo | ||
instalações para actividades ao ar livre, incluindo | esportes » |
área instalações Nomeação | , m 2, com o número de funcionários na instituição, as pessoas. | |||
100-300 | 300-600 | 600-1000 cabeça instituição | Sv.1000 | |
Gabinete | 27-36 | 36 - 45 | 45-54 | 54 |
Gabinete primeiro vice cabeça | 18-24 | 24 - 36 | 24 - 36 | 36 - 45 |
Gabinete cabeça substituinte | 12-18 | 18 - 24 | 18 - 24 | 18 - 36 |
Gabinete assistente( assistente) | 12 | 12 | 12 | 12-18 |
cabeça recepção | 12 | 18 | 24 | 36 |
estabelecimento receber substituinte cabeça | 12 | 12 | 18 | 24 |
Nota - o dispositivo de recepção em geralEscritórios da cabeça e seu deputado. |
Tabela A.2 - Tamanho de quartos e gestão recepção das divisões
área instalações Nomeação | estrutural, m 2, com o número de empregados por 1 pessoa. | Notas | ||
Chefe | 18( 24) | 24( 36) | 36( 54) | entre parênteses - escritórios quadrados na gestão federal de edifícios e escritórios que empregam mais de 500 pessoas. |
Adjunto cabeça | 12( 18) | 18( 24) | 24( 36) | |
recepção | 12( 18) | 12( 18) | 18( 24) | permitido totais da mesma em dois armários |
Cabeça, Laboratories,um centro de computador, e assim por diante. | Com o número de funcionários, pessoas. | Quando o número de funcionários do departamento de 5 chefe local de trabalho colocado na sala departamento | ||
5-10 | 10 - 20 | Sv.20 | ||
9 | 12 | 18 |
Tabela D.3 - padrões de pagamento de premissas: os trabalhadores, dos locais de reuniões, informações e fins técnicos, instalações de grupo de entradae serviços sanitários
Tabela D.4 - instalações da área de instalações de manutenção edifícios
Nome | área, m2, enquanto o número de empregados | Nota | |||
| Até 100 100 - 200 | 200 - 500 500 | St. | ||
loja Repair | -. | - | 36 | 54 | As instituições de gestão, edifícios de escritórios |
| oficina mecânica - | - | - | 54 | as entidades de projecto |
Marcenaria | - | - | - | de acordo com a atribuição de design | |
Pantry papelaria PrecO número de funcionários é inferior a 100 pessoas.despensas são colocados na mesma sala | |||||
armazenamento de papel equipamentos e | 12 | 12 | 18 | 24 | |
inventário Pantry | 12 | 12 | 18 | 24 | O entidades de projecto |
espaço para processamento e embalagem de | resíduos de papel - | - | - | 24 | em Gestão |
instituições Cellars para armazenar modelos, modelos e materiais ilustrativos para o | projetode acordo com a atribuição de design, mas não inferior a 6 | em organizações de design, oficinas de arquitectura |
ANEXO E LISTA dE oRGANISMOSÇões para a concepção de edifícios e instalações
abrangidos por este SNP
Instituição das autoridades da Federação Russa, da Federação Russa e autonomia local;
instituições administrativas de várias empresas, inclusive industriais;
escritórios( escritórios);
organizações de pesquisa, design e engenharia;
instituições financeiras e bancos;
instituições e procuradores forenses;
organizações editoriais e publicitárias( com exceção das imprentas).
Nota - As disposições do presente SNP também se aplicam ao projeto de edifícios e instalações de outras instituições de áreas não-produtivas de atividade onde as principais premissas são apenas parte do dia e em que um contingente permanente de funcionários é usado principalmente para as condições locais.
Palavras-chave: principais grupos funcionais de instalações, classificação de edifícios e instalações para risco de incêndio, prestação de requisitos sanitários e epidemiológicos, durabilidade e manutenção de edifícios
9 ECONOMIAS DE ENERGIA
9.1.O edifício deve ser projetado e construído de tal forma que, se os requisitos necessários para o microclima das instalações e outras condições forem atendidas, o uso efetivo de recursos energéticos não renováveis durante sua operação é assegurado.
9.2.A determinação dos índices de proteção contra o calor das estruturas de construção de um edifício deve ser realizada de acordo com o SNiP 23-02 de acordo com as normas de resistência reduzida à transferência de calor de envelopes de construção;é permitido - de acordo com o valor normativo do consumo específico de calor para aquecimento e ventilação do edifício como um todo para o período de aquecimento.
Os padrões estabelecem requisitos mínimos obrigatórios para proteção térmica do edifício. Ao projetar um prédio, é permitido aplicar requisitos mais elevados para a proteção térmica estabelecida pelo cliente, a fim de obter um uso mais econômico dos recursos energéticos.
9.3.Indicadores qualitativos de estruturas de construção e elementos de sistemas de engenharia em termos de características térmicas e eficiência energética devem ser previamente confirmados por seus testes.
9.4.A área das superfícies translúcidas do envelope do edifício não deve exceder 18% da área total das paredes.É permitido aumentar a área das estruturas envolventes translúcidas com a resistência dada à transferência de calor destas estruturas mais de 0,56 m2 ∙ ° C / W.
9.5.Os parâmetros de projeto do ar exterior devem ser tomados de acordo com SNiP 23-01 e SNiP 41-01.
A temperatura calculada do ar interno para o cálculo das características térmicas das estruturas envolventes deve ser tomada a 18 ° C.
9.6.Os sistemas de engenharia do edifício devem ter controle automático ou manual da temperatura do ar. Os sistemas de aquecimento do edifício devem estar equipados com dispositivos para reduzir o fluxo de calor necessário durante o horário de trabalho. Em fornecimento centralizado de água fria e quente, de electricidade, gás e de calor e na presença de vários grupos nas instalações do edifício possuído por diferentes organizações ou proprietários, cada tal grupo de instalações a serem equipados com dispositivos de medição de consumo de energia e de água.
9.7.O fornecimento de calor de edifícios, em regra, deve ser fornecido a partir de um ponto de calor central com a instalação obrigatória de um medidor de calor.
9.8.O fornecimento de calor de um edifício ou grupos separados de instalações pode ser realizado a partir de fontes de calor centralizadas, autônomas ou individuais de acordo com o SNiP 41-01, SNiP II-35.Ao mesmo tempo, os geradores de calor a gás colocados em edifícios devem ser com fogões fechados( queimadores) e queimadores a gás ajustáveis.
9.9.O fornecimento de calor para o fornecimento de calor de sistemas de aquecimento, ventilação e abastecimento de água quente deve ser fornecido através de condutas separadas a partir de um ponto de calor.
9.10.Serão fornecidos ramos separados de condutas para aquecimento de água para uma sala de conferências, uma sala de jantar em cantinas, um lobby, um hall de entrada, um lobby. Para salas de conferências com o número de assentos até 400 e salas de jantar com o número de assentos para 160 para a colocação no volume de construção total, as filiais individuais podem não estar previstas.
9.11.Ar-aquecimento e cortina de ar nas entradas principais para a construção deve ser fornecida com a condição de que o estimado fora temperatura do ar dos frio cinco dias na área de construção( parâmetros de cálculo B) é de menos de 15 ° C ou inferior e o número de empregados num edifício de mais de 200 pessoas.
9.12.Para cada edifício, deve ser compilado um passaporte de calor e energia contendo características de blindagem térmica de estruturas de construção e indicadores de consumo de energia do edifício e do equipamento.