SNIP 3.05.01-85 - Interne sanitäre und technische Systeme

1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

1.1.Der Aufbau Sanitärsysteme sollte im Einklang mit diesen Regeln, CH 478-80 und 3.01.01-85 SNP, SNP III-4-80, SNP III-3-81, Normen, Spezifikationen und Anweisungen Pflanzen durchgeführt werden- Hersteller von Ausrüstung.

bei Montage und Fertigungseinheiten sowie Teilen und Rohrleitungssystemen der Beatmungseinstellungen Erhitzen( im Folgenden - „Heizen“) mit einer Wassertemperatur über 388 K( 115 ° C) und Dampf mit einem Arbeitsdruck von mehr als 0,07 MPa( 0,7 kgf / cm) sollte auch Gerät und die sicheren Betrieb von Dampf und heißen Wasser genehmigt Gosgortechnadzor UdSSR durchzuführen.

1.2.Der Aufbau Sanitärsysteme und Kessel muss in komplexen großen Blöcken geliefert mit industriellen Methoden der Pipeline-Einheiten, Leitungen und Geräte durchgeführt werden. Wenn

Beschichtungen Industriegebäude von großen Blöcken Montage Lüftung und andere Sanitärsysteme sollten in den Blöcken zu ihrer Positionierung in der Designposition installiert werden.

Einbau von sanitärtechnische Systeme sollten bei der Baureife des Objekts durchgeführt werden( zahvatki) in Höhe von:

gemacht
Minmontazhspetsstroya
UdSSR

genehmigt

Erlass der UdSSR Staatlichen Komitees für Angelegenheiten

Bau am 13. Dezember, № 1985 224

Begriff
Einführung

in Kraft 1. Juli 1986

für Industriegebäude - das gesamte Gebäude mit dem Volumen von 5000 m3 und einen Teil des Gebäudes mit dem Überschuss der einzelnen Produktions pom 5000 m3, einschließlich auf der Grundlage der Lageschenie, shop, Span usw., oder ein Satz von Vorrichtungen( einschließlich der inneren Rinnen, Heizaggregat, ein Lüftungssystem, ein oder mehrere Klimaanlagen, etc. ..). .;

für Wohn-und öffentliche Gebäude bis zu fünf Etagen - ein separates Gebäude, ein oder mehrere Abschnitte;über fünf Etagen - 5 Stockwerke mit einem oder mehreren Abschnitten.

1.3.Vor der Installation von internen Rohrsystemen Generalunternehmer folgende Arbeiten durchgeführt werden müssen:

Einbau von Zwischenböden, Wänden und Trennwänden, die sanitären Anlagen sind installiert werden;

Geräteplattformen oder Basen für die Installation von Kesseln, Boilern, Pumpen, Ventilatoren, Klimaanlagen, Lüftungsanlagen, Heizungen und anderen Sanitäreinrichtungen;

Errichtung von Bauwerken von Lüftungskammern von Luftzufuhrsystemen;

Abdichtungsvorrichtung Feld Installation von Klimaanlagen, Lüftungsluft-Versorgungskammern, Nassfilter;

Vorrichtung Gräben für Abwasserprobleme aus dem Gebäude zu den ersten Bohrungen und Vertiefungen mit Trays, sowie das Verlegen von externen Kommunikationseingängen Sanitärsystemen im Gebäude;

Boden Einheit( oder eine entsprechende Vorbereitung) anstelle der Installation von Heizvorrichtungen auf Trägern und Ventilator, montiert auf Feder Stoßdämpfern sowie „floating“ Installationsbasen für Beatmungsgeräte;

Gerät unterstützt für den Einbau von Dachventilatoren, Abgasschächten und Entlüftungsöffnungen auf dem Dach des Gebäudes sowie in unterirdischen Leitungen und technischen Subfelder für Rohrleitungen, gebaut unterstützt;

Herstellung von Bohrungen, Nuten, Aussparungen und Nester in Fundamente, Wände, Trennwände, Decken und Flächen, die für die Verlegung von Rohren und Kanälen;

Beschichtung der Innen- und Außenwände von Räumen alle Hilfsmarkierungen gleich der projizierten markieren sauberen Boden plus 500 mm;

Installation von Fensterkästen und in Wohn-und öffentlichen Gebäuden - Fensterbänke;

Verputzen( oder gegenüberliegt) Wandflächen und Vertiefungen an der Stelle der Installation von Sanitär- und Heizungsanlagen, Rohrleitungen und Rohrleitungen und Oberflächenfurchen flush Keder in den Außenwänden Verputzen;

Vorbereitung von Installationsöffnungen in Wänden und Decken für die Versorgung von großen Geräten und Kanälen;

Installation nach den Arbeitsunterlagen eingebettete Teile in Baukonstruktionen für Montagemaschinen, Leitungen und Rohrleitungen;

bietet die Möglichkeit, Elektrowerkzeuge sowie elektrische Schweißmaschinen in einem Abstand von nicht mehr als 50 m voneinander zu schalten;

Verglasung von Fensteröffnungen in Außenzäunen, Isolierung von Eingängen und Öffnungen.

1.4.Zivil-, Sanitär- und andere spezielle Arbeiten sollten in den Toiletten in der folgenden Reihenfolge erfolgen:

Ausbildung unter den Fußböden, Verputzen Wände und Decken, Bakengerät Leitern zu installieren;

Installation von Befestigungsmitteln, Verlegung von Rohrleitungen und Durchführung ihrer hydrostatischen oder manometrischen Prüfung;Abdichtungen von Fußböden;

Grundierung von Wänden, das Gerät von sauberen Böden;

Installation von Badewannen, Halterungen für Waschbecken und Befestigungsteile für Spülkästen;

das erste Gemälde von Wänden und Decken, Fliesen;

Installation von Waschbecken, Toilettenschüsseln und Spülkästen;

das zweite Gemälde von Wänden und Decken;Installation von Bilgenventilen.

Bau-, Sanitär- und andere spezielle Arbeit Plenen müssen in der folgenden Reihenfolge durchgeführt werden:

Ausbildung unter den Böden, Einbau von Fundamenten, Verputzen Wände und Decken;

Geräteinstallation Löcher, Installation von Kranbalken;

arbeiten an der Installation von Lüftungskammern;Abdichtungen von Fußböden;

Installation von Lufterhitzern mit Rohrleitungen;

Installation von Lüftungsanlagen und Luftkanälen und anderen sanitären und elektrischen sowie elektrischen Arbeiten;

-Test mit Wasser in der Bewässerungskammerschale;Isolierarbeiten( Wärme- und Schalldämmung);

Abschlussarbeiten( einschließlich der Abdichtung von Löchern in Böden, Wänden und Trennwänden nach dem Verlegen von Rohrleitungen und Kanälen);

Gerät von sauberen Böden.

Bei der Installation von Sanitäranlagen und bei der Durchführung von angrenzenden Bauarbeiten dürfen zuvor durchgeführte Arbeiten nicht beschädigt werden.

1.5 Maße von Bohrungen und Nuten für Rohrleitungen in Decken, Wänden und Trennwänden von Gebäuden und Strukturen werden entsprechend den empfohlenen Anwendungs ​​5 ​​genommen, es sei denn, die Größe für das Projekt vorgesehen ist.

1.6.Das Schweißen von Stahlrohren sollte in irgendeiner Weise erfolgen, die durch Normen geregelt wird.

Die Arten von Schweißverbindungen von Stahlrohrleitungen, die Form, die Konstruktionsmaße der Schweißverbindung müssen die Anforderungen von GOST 16037-80 erfüllen.

Schweißen verzinkter Stahlrohre nicht Schweißen ist mit einem Durchmesser von 0,8-1,2 mm oder ein Durchmesser der Elektroden nicht mehr als 3 mm mit einer Rutil oder Rutilumhüllte Calcium, wenn die Verwendung von anderen Materialien selbstschütz Siebmarkierung St-Ce 15GSTYUTSA mit 2246-70 GOST gemacht werdenÜbereinstimmung mit dem festgelegten Verfahren

Verbindung verzinkte Stahlrohre, Teile und geschweißte Bauteile während der Montage und die Verarbeitungsanlage durchführt werden, vorausgesetzt, dass die lokale Absaugung von toxischen Emissionen oder Reinigung der Zinkbeschichtung auf eine Länge von 20-30 mm von dem aneinanderstoßenden Enden der Rohrleitung, gefolgt von Beschichten der äußeren Oberfläche der Schweißnaht und die Wärmeeinflußzonen malenenthält 94% Zinkstaub( nach Gewicht) und 6% synthetische Bindemittel( Polystyrol, Chlorkautschuk, Epoxidharz).

Beim Schweißen von Stahlrohren, Teilen und Baugruppen müssen die Anforderungen von GOST 12.3.003-75 erfüllt sein. Verbindung

Stahlrohre( nicht-verzinkten und Zink) sowie deren Teile und Baugruppen des nominellen Bohrungsdurchmesser bis 25 mm inklusive zur Baustelle muss durch Überlappungsschweißen durchgeführt werden( mit einem Ende des Verteilungsrohrs oder gewindelosen Kopplung).Eine Stoßverbindung von Rohren mit einem konditionalen Durchmesser von bis zu 25 mm darf bei Beschaffungsunternehmen durchgeführt werden.

Beim Schweißen müssen die Gewindeflächen und Oberflächen des Flanschspiegels vor Spritzer und Tropfen geschmolzenen Metalls geschützt werden.

Die Schweißnaht sollte frei von Rissen, Hohlräumen, Poren sein, Hinterschneidungen, nezavarennyh Kratern und Krater Linie Verbrennungen und Flecken abgeschieden Metall.

Löcher in Rohren mit einem Durchmesser von 40 mm für die Schweißrohre sollten durch Bohren, Fräsen oder Stanzen auf einer Presse durchgeführt, in der Regel werden.

Der Durchmesser des Loches sollte gleich dem Innendurchmesser des Abzweigrohrs mit einer Toleranz von +1 mm sein.

1.7.Die Installation von Sanitäranlagen in komplexen, einzigartigen und experimentellen Gebäuden sollte gemäß den Anforderungen dieser Regeln und speziellen Anweisungen der Arbeitsdokumentation durchgeführt werden.

2. Beschaffung

für Geräte und Teile von Stahlrohr

2.1.Die Herstellung von Einheiten und Einzelheiten von Rohrleitungen aus Stahlrohren sollte gemäß den technischen Spezifikationen und Normen erfolgen. Die Toleranzen für die Herstellung dürfen die in der Tabelle angegebenen Werte nicht überschreiten.1.

Tabelle 1 Inhalt

Toleranz

Toleranzgröße
( Abweichung)

Abweichung:

von Rechtwinkligkeit des abgeschnittenen Endes des Rohr

nicht mehr als 2 °

Länge billet Teile

± 2 mm bei einer Länge von 1 m und ± 1 mm für jeden nachfolgenden ZählerAbmessungen

in den Öffnungen und an dem Enden der geschnittenen Rohre Gratbildung

nicht mehr als 0,5 mm

ovale Rohre in der Zone der Biege

nicht mehr als 10%

Anzahl der Gewinde mit einem Gewinde unvollständiger oder zerrissen

gleiche

Fadenlängenabweichung:

kurzen

- 10%

lang

+ 5 mm

2.2.Verbundstahlrohre sowie Teile und Baugruppen von ihnen sollten auf Schweißen, Gewinde, Hutmutter und den Flanschen durchgeführt werden( zu Armaturen und Ausrüstungen).

verzinkte Rohre oder Teile verbunden werden, in der Regel verzinkt Gewindestahl verwendet oder nicht-galvanisierten Teile aus Gusseisen verbinden, auf der Überwurfmutter und die Flansche( an Armaturen und Geräte).Für

Verschraubungen von Stahlrohren sollten ein zylindrisches Rohrgewinde verwendet werden, durchgeführt nach GOST 6357-81( Klasse B) gerändelt Hohllichtleiter und Gewinde - zum gemeinsamen und erhöht.

Bei der Herstellung des Fadens durch die Rohrwalzen kann die gesamte Länge des Gewindes an seinem Innendurchmesser auf 10% reduziert werden.

2.3.Rotationen Rohre in Heiz- und Heizungsanlagen sollten durch Anwendung Biegen von Rohren oder Seitenelementen nahtlosen Schweißkohlenstoffstahl nach GOST 17.375-83 durchgeführt werden.mindestens 3,5 DNAR Rohr -

Radius Rohre mit Nennweiten Biegen bis zu 40 mm inklusive sollte mindestens 2,5 DNAR und mit Nennweite von 50 mm und mehr betragen.

2.4.Die Kalt- und Warmwasserversorgungsleitungen Rotationen sollten 8946-75 durch Einstellen der Winkel entsprechend GOST erfolgen, Armaturen oder Rohre Biegen. Verzinkte Rohre sollten nur im kalten Zustand gebogen werden.

Für Rohre mit einem Durchmesser von 100 mm und größer sind gebogene und geschweißte Bögen zulässig. Der minimale Radius dieser Biegungen sollte mindestens anderthalb bedingte Durchgänge des Rohres betragen. Beim Biegen

verschweißten Rohrschweiß sollte auf der Außenseite Rohrluppe und in einem Winkel von mindestens 45 ° zur Biegeebene angeordnet sein.

2.5.Schweißen von Schweißnähten an gekrümmten Rohrabschnitten in Heizelementen von Heizplatten ist nicht erlaubt.

2.6.Beim Zusammenbau von Baugruppen müssen die Gewindeverbindungen abgedichtet werden. Wie für die Dichtung von Gewindeverbindungen bei mittleren Temperaturen bis zu 378 K( 105 ° C), einschließlich des Bandes sollte Fluoroplast Dichtmaterial( FUM) oder Leinenstrang mit Bleioxyd oder Bleiweiß, zameshennymi auf Trockenöl imprägniert angewandt werden. Als

Dichtung für Gewindeverbindungen bei mittleren Temperaturen von über 378 K( 105 ° C) und Kondensieren Zuleitungen sollte Trocknungsöl FUM Asbest oder Strang mit einem Strang aus Flachs- imprägnierten Graphit zameshennym verwendet werden.

Band FUM Leinen und Strang sollten sogar Schicht entlang des Fadens überlappen, und nicht nach innen und außen von dem Rohr vorstehen.

Als

Dichtung für Flanschverbindungen bei mittleren Temperaturen sollte nicht mehr als 423 K( 150 ° C) paronit 2-3 mm oder Fluorkunststoff-4, und bei einer Temperatur von nicht mehr als 403 K( 130 ° C) verwendet werden - aus der hitzebeständigen Gummidichtung.

Für Gewinde- und Flanschverbindungen sind andere Dichtungsmaterialien zulässig, die die Dichtheit der Verbindungen bei der Kühlmitteltemperatur sicherstellen und in der festgelegten Weise übereinstimmen.

2.7.Flansche sind durch Schweißen mit dem Rohr verbunden.

Abweichung von der Rechtwinkligkeit des Flanschs an das Rohr in Bezug auf die Achse des Rohres verschweißt wird, auf 1% des Außendurchmessers des Flansches erlaubt, jedoch nicht mehr als 2 mm.

Die Flanschfläche muss glatt und gratfrei sein. Die Schraubenköpfe sollten sich auf einer Seite des Gelenks befinden.

An den vertikalen Abschnitten der Rohrleitung muss die Mutter an der Unterseite positioniert werden.

Bolzenenden sollten in der Regel nicht über Muttern mit mehr als 0,5 Bolzendurchmesser oder 3 Gewindesteigungen hinausragen.

Das Ende des Rohres, einschließlich der Schweißnaht des Flansches am Rohr, sollte nicht über den Spiegel des Flansches hinausragen.

Dichtungen in Flanschverbindungen dürfen die Schraubenlöcher nicht überlappen.

Die Installation zwischen mehreren Flanschen oder abgeschrägten Dichtungen ist nicht zulässig.

2.8.Abweichungen der linearen Abmessungen von zusammengebauten Baugruppen sollten ± 3 mm bei einer Länge von bis zu 1 m und ± 1 mm für jeden nachfolgenden Meter nicht überschreiten.

2.9.Die Knoten von Sanitäranlagen müssen am Ort ihrer Herstellung auf Dichtheit geprüft werden.

Knoten Pipeline Heizsystemen, Heizung, interne eine und Warmwasserversorgung, zum Einbetonieren in den Platten Beheizung, einschließlich, Ventile, Hähne, Ventile, Kotflügeln, Lufttanks, Silos und so weiter. N. Notwendige hydrostatischem( hydraulisch) oder Blase versuchen,(pneumatische) Methode in Übereinstimmung mit GOST 25136-82 und GOST 24054-80.

2.10.Bei dem Verfahren zum hydrostatischen Testen auf Undichtigkeiten des Knoten vollständig entgasten, gefüllt mit Wasser von nicht weniger als 278 K( 5 ° C) und unter Überdruck gehalten Probe RPR gleich 1,5Ru wo Py - herkömmlicher Überdruck, die Verbindung widerstehen kann, beinormale Temperatur der Arbeitsumgebung unter Betriebsbedingungen.

Wenn Tau während der Prüfung an der Rohrleitung auftritt, sollte der Test fortgesetzt werden, nachdem er getrocknet oder gewischt wurde. Knoten

Sanierung von Stahlrohren vysokoraspolagaemym Spülkästen unter einem Testüberdruck 0,2 MPa( 2 kgf / cm 2) für mindestens 3 Minuten lang aufrecht erhalten werden.

Druckabfall während der Prüfung ist nicht zulässig.

2.11.Hat den Test-Knoten werden als widerstanden an der Oberfläche des Stahlrohrs Sanitärsysteme sein und in den Gelenken, die Wassertropfen Flecken erscheinen und werden nicht im Druckabfall.

betrachten die Prüfventile widerstand hat, Schieber und, falls auf der Oberfläche und im Bereich der Dichtungsvorrichtungen nach einer doppelten Rotationsvorrichtungen Regulieren( vor dem Test) nicht Wassertröpfchen erscheinen.

2.12.Wenn die Blase Lecktestverfahren Leitung gefüllt Baugruppen mit Luft mit einem Überdruck von 0,15 MPa( 1,5 kgf / cm 2) wurden in einem Wasserbad eingetaucht und gehalten, mindestens 30 Sekunden.

Knoten, die den Test bestanden haben, gelten als Luftblasen im Bad mit Wasser.

Das Antippen von Verbindungen, das Drehen von Steuergeräten und die Beseitigung von Fehlern während des Tests sind nicht erlaubt.

2.13.Die äußere Oberfläche der Einheiten und Teile der nicht-verzinkten Rohre, mit Ausnahme der Schraubverbindungen und Flanschfläche Spiegel, die Fabrik müssen mit Primer beschichtet werden, und die Gewindeoberflächeneinheiten und Teile - Korrosionsschutzfett nach den Anforderungen der TU 36-808-85.

HERSTELLUNGSNOTEN VON

SANITATIONSSYSTEMEN 2.14.Vor dem Einbau in die Einheiten ist es notwendig, die Qualität der gusseisernen Abwasserrohre und -armaturen durch äußere Inspektion und leichtes Klopfen mit einem Holzhammer zu prüfen.

Die Abweichung von der Rechtwinkligkeit der Enden der Rohre nach dem Schneiden darf 3 ° nicht überschreiten.

An den Enden von Gussrohren dürfen keine Risse von mehr als 15 mm Länge und nicht mehr als 10 mm Welligkeit zulässig sein.

Vor dem Verschließen der Fugen sollten die Enden der Rohre und die Muffe von Schmutz gereinigt werden.

2.15.Gelenke Eisenablaufrohre müssen imprägniertes Hanfseil abgedichtet werden nach GOST 483-75 oder Towband imprägnierter nach GOST 16.183-77, gefolgt von den geschmolzenen Klumpen oder Mahlschwefel durch die GOST 127-76 unter Zusatz von angereichertem Kaolin nach GOST Ausgießen 19.608-84 oder expandierende gipsoglinozemistymZement gemäß GOST 11052-74 oder andere Dichtungs- und Fugenfüllungsmaterialien, die nach dem festgelegten Verfahren vereinbart wurden. Ummantelungen

Rohre für den Durchgang von korrosiven Abwasser vorgesehen sind, sollten Hanfseil oder Band imprägnierte Werg geteerten Dichtung, gefolgt von der säurebeständigen Zement oder einem anderen Material resistent gegen die aggressive Wirkung Ausgießen und Audit - eine Dichtung der Stempel teplomorozokislotoschelochestoykoy TMKSHCH GOST 7338-77.

2.16.Abweichungen der linearen Abmessungen von Baugruppen aus Gussrohrleitungen von detaillierten Zeichnungen sollten ± 10 mm nicht überschreiten.

2.17.Die Knoten der Kanalisation von Kunststoffrohren sollten nach CH 478-80 hergestellt sein.

HERSTELLUNG VON METALLISCHEN GEFAHREN

2.18.Luftkanäle und Teile von Lüftungsanlagen müssen gemäß den Arbeitsunterlagen hergestellt und nach den festgelegten technischen Bedingungen genehmigt werden.

2.19.Platte( geschweißt, kleesvarnymi) - die Kanäle des Bedachungsblech und Seite mit grßerem Durchmesser bis zu 2000 mm sollte im Falz, spiralschweißt oder aufgeschweißt Schweißen, und Luftkanäle mit einer Seitengröße von mehr als 2000 mm, erzeugen spiralgeschweißten oder Verriegelungs.

Kanäle zur Herstellung von Metall werden gefalzt, und Edelstahl, Titan und Aluminiumblech und deren Legierungen - die Falz- bzw. Schweißen.

2.20.Stahlblechdicke weniger als 1,5 mm geschweißt lap und 1,5-2 mm Dicke werden - geläppt oder Po. Bleche dicker als 2 mm sollten Ende an Ende geschweißt werden.

2.21.Für Schweißverbindungen von geraden Abschnitten und Armaturen Kanäle des Bedachungsblech und Edelstahl sollte folgende Schweißtechniken anwenden: Plasma, automatische und halbautomatische Bogen oder untergetaucht in Kohlendioxid, Kontakt, Walze und Lichtbogenhand.

für Rohre aus Aluminiumblech und deren Legierungen Füge sollte die folgenden Schweißverfahren anwenden:

argon automatisch - eine Verbrauchselektrode;

Argon-Lichtbogen-Handbuch - nicht abschmelzende Elektrode mit Zusatzdraht;

Gas.

Zum Schweißen von Rohren aus Titan sollte das Argon-Lichtbogenschweißen mit einer abschmelzenden Elektrode verwendet werden.

2.22.durch Schweißen oder Striemen, und wenn die Foliendicke 2 mm - - durch Verschweißung Ducts Blech Aluminium und deren Legierungen bis 1,5 mm dick ist mit einer Dicke von 1,5 bis 2 mm, in dem Falz durchgeführt werden.

Längsfalten auf Kanäle der Dachbahn und rostfreien Stahlbleches und das Aluminium Durchmessers oder die Größe der größeren Seite von 500 mm oder mehr muss mit Stecker, Nieten oder Klemmen, durch Punktschweißen, am Anfang und am Ende der Kanaleinheit befestigt werden.

Falten auf Luftkanälen für jede Metalldicke und Herstellungsmethode sollten abgeschnitten werden.

2.23.Endteilen an den Enden der Luftkanäle und die Luftverteilungskanäle in Öffnungen der Metallbasis gefalzten Verbindungen müssen mit einer Oxidbeschichtung Bereitstellung von Service in korrosiven Umgebungen, bestimmten Arbeitslagen mit Aluminium oder Stahl Nieten befestigt werden.

Nahtnähte sollten über die gesamte Länge gleich breit und gleichmäßig dicht sein.

2.24.In den Faltkanälen sowie in den Nesting Charts sollten keine kreuzförmigen Nähte vorhanden sein.

2.25.Auf geraden Abschnitten der Rohrleitung mit rechteckigem Querschnitt an der Seite des Querschnitts von mehr als 400 mm sollte in Form von Versteifungs zigov Inkrementen von 200-300 mm in dem Kanalumfang oder diagonale Falten( ridge) durchgeführt werden. An der Seite von mehr als 1000 mm, sollte darüber hinaus außerhalb oder innerhalb der Rahmensteifigkeit gesetzt werden, die nicht in die Luft mehr als 10 mm vorstehen sollte. Die Versteifungen müssen durch Punktschweißen, elektrische Stecker oder Nieten sicher befestigt werden.

Auf

Kanäle aus Metall-Rahmensteifigkeit auf dem mittels Aluminiumnieten oder Stahl mit einem Oxidüberzug Dienst erbringt in korrosiven Umgebungen, bestimmte Arbeitslagen angebracht werden.

2.26.Die Elemente der Formteile sollten in Steg, Naht, Schweißung, Nieten miteinander verbunden sein.

Elemente von Formteilen aus Metall-Laminat sollten am Falz miteinander verbunden sein.

Zickzack-Anschlüsse für Systeme, die Luft mit hoher Luftfeuchtigkeit oder mit einer Beimischung von explosivem Staub transportieren, sind nicht erlaubt.

2.27.Die Verbindung von Kanalabschnitten sollte waferfrei oder an Flanschen erfolgen. Die Fugen müssen fest und luftdicht sein.

2.28.Befestigungsflansche an dem angeflanschten Kanal soll beim Schweißen, Punktschweißen oder Nieten, platziert 200-250 mm bis 4,5 mm, aber nicht weniger als vier Nieten mit einem Schub Sieg, durchgeführt werden.

Die Befestigung von Flanschen an Rohren aus Metalllaminat sollte durch Bördeln mit einem Drucksteg erfolgen.

In Kanälen, die eine aggressive Umgebung transportieren, ist das Befestigen von Flanschen mit Hilfe von First nicht zulässig.

Wenn die Dicke der Kanalwand höchstens 1 mm Flansche erlaubt Stock an den Kanal, ohne durch Abdichten der Lücke zwischen dem Flansch und dem Kanal gefolgt Schweißlichtbogen Fixations Flansch Tack.

2.29.Das Bördeln der Luftkanäle an den Flanschbefestigungsstellen sollte so erfolgen, dass die gebogene Seite die Schraubenlöcher in den Flanschen nicht bedeckt.

Flansche werden senkrecht zur Kanalachse installiert.

2.30.Steuervorrichtungen( Schieber, Drosselklappen, Drosselklappen, Regler von Luftverteilern usw.) sollten leicht zu schließen und zu öffnen und auch in der angegebenen Position fixiert werden.

Slider-Treiber müssen eng an den Führungen anliegen und sich darin frei bewegen.

Der Drosselklappensteuerknopf muss parallel zur Leinwand installiert werden.

2.31.Ducts hergestellt aus nicht galvanisierter Stahl, deren Anschlussbefestigungselemente( einschließlich Innenflächen der Flansche) sollte( lackiert) bei der Verarbeitungsanlage in Übereinstimmung mit dem Entwurf( draft) grundiert werden.

Die endgültige Bemalung der Außenfläche der Luftkanäle wird von spezialisierten Bauunternehmen nach ihrer Installation durchgeführt.

Lüftungsrohlinge sollten mit Teilen für ihre Verbindung und Befestigungsmittel ergänzt werden.

GERÄTE UND VORBEREITUNG FÜR DIE INSTALLATION sanitäre Anlagen, Heizgeräte, Einheiten und Details der Rohrleitungen

2.32.Das Verfahren für die Übertragung von Ausrüstung, Produkte und Materialien festgelegten Regeln auf Geschäftsverträge für den Bau Kapital durch den Ministerrat der UdSSR genehmigt, und der Verordnung über die Beziehung zwischen Organisationen - Generalunternehmer mit Subunternehmern, durch Dekret des USSR State Baukommission und der UdSSR Staatlichen Planungsausschuss genehmigt.

2.33.Teile und Teile von Rohren für Sanitärsysteme müssen zu Objekten in Containern oder Paketen transportiert werden und begleitende Dokumentation haben.

Auf jedem Behälter und jeder Verpackung muss ein Etikett mit der Kennzeichnung verpackter Einheiten gemäß den geltenden Normen und Spezifikationen für die Herstellung von Produkten angebracht werden.

2.34.Ist das nicht auf dem Detail installiert und die Knoten Ventile, Automatisierungstechnik, Messtechnik, Verbindungsteile, Befestigungsmittel, Dichtungen, Schrauben, Muttern, Scheiben, und so weiter. N. separat von dem Behälter verpackt werden, in der Kennzeichnung Bezeichnungen oder Namen dieser muss angegeben werdenProdukte.

2.35.Gusseisen Schnittsiedern Baustellen oder Blockpakete, vormontiert und geprüft, in der Fabrik oder Verarbeitungsanlage Installationsfirmen liefern soll.

Warmwasserbereiter, Heizungen, Pumpen, Mittel- und einzelne Heizeinheiten, wasserMessEinheiten mit Befestigungswerkzeugen, Rohrleitungen, mit Absperrventilen, Dichtungen, Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben zu den Baustellen transportierbare Montage und komplette Einheit liefern.

2.36.Abschnitt Gussradiatoren muß in dem Gerät auf der Brustwarze mit Dichtungen zusammengebaut werden:

aus hitzebeständigem Gummi mit einer Dicke von 1,5 mm, wenn die Kühlmitteltemperatur auf 403 K( 130 ° C);

aus Paronit mit einer Dicke von 1 bis 2 mm bei einer Kühlmitteltemperatur von bis zu 423 K( 150 ° C).

2.37.Eingerichtete Gussradiatoren oder Blöcke aus Gusseisenradiatoren und Rippenrohren sollten mit einem hydrostatischen Druck von 0,9 MPa( 9 kgf / cm2) oder mit Blasen mit einem Druck von 0,1 MPa( 1 kgf / cm2) geprüft werden. Die Ergebnisse von Blasentests sind die Grundlage für Beschwerden über die Qualität der Hersteller von Gussradiatoren.

Stahlheizkörperblöcke sollten mit einer Blasenmethode mit einem Druck von 0,1 MPa( 1 kgf / cm2) getestet werden.

Konvektoren Blöcke sollten durch den hydrostatischen Druck von 1,5 MPa( 15 kgf / cm 2) oder durch Einblasen von Druck von 0,15 MPa( 1,5 kgf / cm 2) getestet werden.

Das Prüfverfahren muss den Anforderungen der Absätze entsprechen.2.9-2.12.

Nach dem Test muss das Wasser aus den Heizelementen entfernt werden.

Die Heizpaneele müssen nach der hydrostatischen Prüfung mit Luft gereinigt werden, und ihre Verbindungsrohre werden mit Inventarsteckern verschlossen.

3. INSTALLATION Montagearbeiten

GENERAL

3.1.Verbindung neozinced verzinkter Stahlrohre und während der Installation sollten mit den Anforderungen der Abschnitte 1 und 2 dieser Regeln entsprechend durchgeführt werden.

Steckverbindungen an Rohrleitungen sollten an den Ventilen durchgeführt werden und wo es notwendig ist, für Pipeline-Montagebedingungen.

demontierbare Rohrverbindungen und Armaturen, Inspektion und Reinigung sind in Bereichen, für die Wartung zugänglich platziert werden.

3.2.Vertikale Rohre dürfen nicht von den Vertikalen von mehr als 2 mm pro 1 m Länge abweichen.

3.3.Nicht-isolierte Rohrleitungen von Heizungs-, Heizung, Warmwasser und Kalt dürfen nicht auf die Oberfläche des Gebäudestruktur angrenzen.

Abstand von der Oberfläche der Putzes Auskleidung zur Achse oder unisolierte Leitungen mit einem Durchmesser der Öffnung bis 32 mm inklusive, wenn offene Verlegung zwischen 35 und 55 mm sein muss, mit einem Durchmesser von 40-50 mm - von 50 bis 60 mm und mit einem Durchmesser von über 50 mm -von den Arbeitsdokumenten übernommen.

Abstand von den Pipeline-Heizungen und Erhitzer mit Wärmeträgertemperatur über 378 K( 105 ° C) an Gebäuden und Strukturen von brennbaren Stoffen( brennbar) Material durch Entwurf( draft) GOST bestimmt 12.1.044-84 muss mindestens100 mm.

3.4.Befestigungen sollten nicht an den Orten der Verbindung von Rohrleitungen befinden. Incorporation

besteigt Holzpflöckchen und Schweißen von Rohren unter Verwendung von auf die Befestigungsmittel nicht erlaubt ist.

Abstand zwischen den Befestigungsmitteln auf horizontalen Stahlrohrabschnitte mit den Abmessungen entsprechend genommen werden in der Tabelle gezeigt.2, wenn nicht anders in der Dokumentation angegeben.

Tabelle 2 Nennweite Rohrdurchgang

mm Maximaler Abstand m zwischen Pipelines Befestigungsmittel

unisoliert

15

2,5

20

3

2

25

1.5 3.5 2.5

2

32

4

40

3

50

5

3

4,5 70 80 4 isoliert

6

4

100

6

5

125

7

5

150

8

6

3.5.Mittels Streben aus Stahlrohren in Wohn- und öffentlichen Gebäuden mit Geschoßhöhe von 3 m Befestigung ist nicht festgelegt, und im Geschosshöhe über 3 m sind, Befestigungsmittel auf dem halben Höhe der Etage.

Means-Riser in Industriegebäuden Montage sollte bei 3 m.

3.6 eingestellt werden. Die Abstände zwischen den Befestigungsmitteln Eisenablaufrohre an ihrer horizontalen Verlegung nicht mehr als 2 Meter nehmen sollen, und für die Riser - eine Befestigung an den Boden, aber nicht mehr als 3 m zwischen den Befestigungsmitteln. Befestigungsmittel sollten unter den Glocken angeordnet werden.

3.7.Bestimmungen für Heizkörper mit einer Länge von mehr als 1500 mm müssen befestigt werden.

3.8.Sanitär- und Heizgeräte sollten lötlich und eben angebracht werden.

Sanitärtechnische Kabinen müssen auf einer ebenengeprüften Basis installiert werden.

Bevor Sanitärkabinen installieren, sollte prüfen, ob die Höhe der Oberseite des Kanalstapels die Kabine und das Niveau der vorbereitenden Anlagen waren parallel zu Grunde liegt. Installation

Sanitärkabinen sollten gemacht werden, so dass die Achse der Abwasserfallrohr Etagen zusammenhängende Übereinstimmung.

Accession Sanitärkabinen zu den Lüftungskanälen sollten vor der Montage der Bodenplatten durchgeführt werden.

3.9.Hydrostatische( hydraulisch) oder Überdruck( pneumatische) Prüfung von Rohrleitungen mit einer versteckten Rohrverlegung sollte durchgeführt werden, bis sie mit der Vorbereitung eines Akt der Untersuchung der verborgenen Werke in Form von obligatorischer Anlage 6 SNIP 3.01.01-85 geschlossen sind.

Isolationsprüfungen von isolierten Rohrleitungen sollten vor dem Aufbringen der Isolierung durchgeführt werden.

3.10.Heizungen, Heizungen, Warm und kaltes Wasser, Kesselrohre am Ende ihrer Montage muss mit Wasser gewaschen werden, um sich zu lösen, ohne mechanischen Suspensionen.

Spülsysteme Hauswasserversorgung wird als abgeschlossen betrachtet, nach der Veröffentlichung von Wasser, das die Anforderungen der GOST 2874-82 „Trinkwasser“ erfüllt.

INTERNE KALT- UND WARMWASSERVERSORGUNG

3.11.

Armaturen aus Muscheln Perlen - 250, und von den Platten von Senken - 200;: Wasserarmaturen Einbauhöhe( Abstand von der Achse zu den horizontalen Verstärkungssanitärarmaturen, mm) zu achten,

WC Ventile und Armaturen von Waschbecken Auffädeln - bei 200

Krananlage Höhe der Netto-Bodenhöhe, mm:

Hähne in Bad, WC-Druckspüler, Mischern Inventar Senken in öffentlichen und medizinischen Einrichtungen, Armaturen für Badewannen - 800;

Mischer für Open-Air-Furniere - 800, mit direktem Ausgang - 1000;

Mischer und Senken kleenok in Krankenhäusern, allgemeine Mischer für Badewannen und Waschbecken, Mischer Ellenbogen Chirurgische Waschbecken - 1100;

Wasserhähne zum Waschen von Böden in den Toiletten von öffentlichen Gebäuden - 600;

Brausemischer - 1200.

Dusche Gitter müssen bis zur Höhe des sauberen Bodens in den Inneneinrichtungen 2100-2250 mm vom Bodenrost montiert werden - in einer Höhe von 1700 - 1850 mm, in Kitas - in einer Höhe von 1500 mm von der Bodenwanne. Abweichungen von den in diesem Absatz angegebenen Abmessungen sollten 20 mm nicht überschreiten.

( Geänderte Ausgabe, Änderung Nr. 1).

Hinweis. Bei Tanks mit Rücken Löcher für Kräne sowie für Spülen und Waschbecken mit Tischankermontagehöhe aufweist, wird durch die Vorrichtungsstruktur des Krane bestimmt.

3.11a. In den Duschkabinen der Invaliden und in den Vorschuleinrichtungen der Kinder ist es nötig, die Duschgitter mit dem flexiblen Schlauch zu verwenden. In

Räumlichkeiten für Behinderte Hähne Kalt- und Warmwasser sowie Armaturen sollten die Hebel oder Druck Aktion sein.

Mischbatterien, Spülen, Armaturen und Zimmer für Personen mit der oberen Gliedmaßen Mängel entworfen installiert Zisternen, sollte Ellbogen oder Fuß haben Steuerung.

( Geänderte Ausgabe, Änderung Nr. 1).

INLAND ABWASSER UND WASSERFORMEN

3.12.Muffen von Rohren und Formteilen( ausgenommen Zwei-Muffen-Kupplungen) müssen gegen die Bewegung von Wasser gerichtet sein.

Eisenablaufrohrverbindungen bei der Montage muss geteerten Hanfseil oder Band abgedichtet imprägnierte Werg, gefolgtes Crimpen Zementmörtel, Grad 100, oder die Lösung gipsoglinozemistogo Ausgießen expandierenden Zement oder geschmolzen und auf eine Temperatur von 403-408 K( 130-135 ° C mit Schwefel10% angereichertes Kaolin nach GOST 19.608-84 und GOST 19.607-74.

erlaubte andere Abdichtung zu verwenden und Füllen Gelenk in der vorgeschriebenen Weise vereinbart Materialien.

zwischen MontaDie offenen Enden der Rohrleitungen und Abflussrinnen sollten vorübergehend mit Inventarstopfen verschlossen werden.

3.13.Bei Holzkonstruktionen sollten sanitäre Einrichtungen mit Schrauben befestigt werden. Release

Schal sollte direkt an die Steckdose des Abzweigrohres oder Auslaßrohr über Guss, Kunststoffrohr oder einen Gummikupplung verbunden werden. Flare

Zweigrohr unter der Toilette direkten Freisetzung wird bündig montiert mit dem Boden.

3.14.Toiletten sollten mit Schrauben am Boden befestigt oder mit Leim geklebt werden. Bei der Befestigung der Schrauben unter dem Boden der Toilette sollte eine Gummidichtung installiert werden.

Bonding sollte nicht unter 278 K( 5 ° C) bei einer Raumtemperatur durchgeführt werden.

Zur Erzielung der notwendigen Festigkeit verleimt Toiletten ohne Last in einer festen Position gehalten werden muss, um die Verbindungsfestigkeit von nicht weniger als 12 Stunden einzustellen.

3.15.Die Einbauhöhe der sanitären Geräte reinigen das Bodenniveau auf die Abmessungen, die in Tabelle entsprechen.3.

Tabelle 3

Sanitärausstattungsgegenstände

Einbauhöhe des Nettogeschossebene,

mm Wohn-, öffentlichen und industriellen Gebäuden

In Schulen und Kindergesundheitseinrichtungen

in Vorschul Raucher und für behinderte Menschen, verschiedene Geräte

Waschbecken Bewegung durch( an die Spitze des Wulstes)

800

700

500

Spülen und waschen( oben Wulst)

850

850

500

Bäder( bis zur Spitze des Wulstes)

600

500

500

Urinale und Schachtwand( oben Wulst)

650

500

400

Duschwannen( oben Wulst)

400

400

300

Trinkbare Suspension Fontänenipa( oben Wulst)

900

750

-

Anmerkungen: 1. Toleranzen Einbauhöhe Sanitäreinrichtungen für getrennte Geräte darf nicht mehr als ± 20 mm, und eine Gruppe Einstellen ähnliche Vorrichtungen 45 mm.

2. Spülrohr pissuarnogo Schal Löcher zum Spülen muss in einem Winkel von 45 ° nach unten auf die Wand gerichtet werden.

3. Beim Einstellen eines allgemeinen Mischer für Waschtisch und Waschbecken Bad Einbauhöhe 850 mm an der Oberseite auf.

Wasch Inventar Eisen( bis zu der Spitze des Wulstes) - 650;:

4. Die Höhe der sanitären Einrichtungen in medizinischen Einrichtungen sollte nächstes mm genommen werden

Waschmaschine für Leime - 700;

vnear( bis zum Anfang) - 400;

Spülkasten für desinfizierende Lösung( bis zum Tankboden) -

1230. 5. Die Abstände zwischen den Achsen der Abgriffe sollte mindestens 650 mm, Hand- und Fussbäder, Urinale - nicht weniger als 700 mm.

6. Zimmer für Behinderte Waschbecken, Spülen und Waschbecken sollten in einem Abstand von nicht weniger als 200 mm von den Seitenwänden des Raumes installiert werden.

( Geänderte Ausgabe, Änderung Nr. 1).

3.16.In den Innenräumen von öffentlichen und industriellen Gebäuden Installationsgruppe Waschbecken sollen auf einer gemeinsame Basis zur Verfügung gestellt werden.

3.17.Vor der Prüfung von Abwassersystemen in Siphons, um sie vor Verschmutzung zu schützen, sollte unteren Anschlag ausgedreht wird und an dem Flaschenfalle - Tassen.

HEIZUNG, Wärme und KESSEL

3.18.Abhänge der Leckagen zu den Heizvorrichtungen sollten von 5 bis 10 mm pro Länge der Auskleidung zur Bewegung des Kühlmittels hin durchgeführt werden. Wenn die Rohrleitungslänge bis zu 500 mm beträgt, sollte die Neigung der Rohre nicht ausgeführt werden.

3.19.Die Verbindung der Brücken mit den glatten Stahl-, Gusseisen- und bimetallischen Rippenrohren sollte mit Hilfe von Flanschen( Stöpseln) mit exzentrischen Löchern erfolgen, um den freien Luftabfluss und den Abfluss von Wasser oder Kondensat aus den Rohren zu gewährleisten. Für Dampfzuführungen ist eine konzentrische Verbindung zulässig.

3.20.Heizkörper aller Art sollten in Abständen, mm, nicht weniger als 60 - vom Boden, 50 - von der Bodenfläche der Fensterbänke und 25 - von der Oberfläche der Putzwände installiert werden.

In den Räumlichkeiten von medizinischen, präventiven und pädiatrischen Einrichtungen sollten Radiatoren in einem Abstand von mindestens 100 mm vom Boden und 60 mm von der Wandoberfläche installiert werden.

Wenn keine Fensterbank vorhanden ist, sollte ein Abstand von 50 mm von der Oberseite des Geräts bis zum Boden der Fensteröffnung eingehalten werden.

Bei offenen Rohrleitungen sollte der Abstand von der Nischenfläche zu den Heizkörpern in der Lage sein, die Heizkreise in gerader Linie zu den Heizkörpern zu führen.

3.21.Konvektoren sollten in einem Abstand installiert werden:

nicht weniger als 20 mm von der Oberfläche der Wände bis zur Verrippung des Konvektors ohne Gehäuse;

eng oder mit einem Spalt von nicht mehr als 3 mm von der Oberfläche der Wand bis zur Verrippung des Heizelements des Wandkonvektors mit dem Gehäuse;

ist nicht weniger als 20 mm von der Wandoberfläche bis zum Gehäuse des Bodenkonvektors.

Der Abstand von der Oberseite des Konvektors zum Boden der Schwelle sollte mindestens 70% der Tiefe des Konvektors betragen.

Der Abstand vom Boden zum Boden des Wandkonvektors mit oder ohne Gehäuse muss mindestens 70% und nicht mehr als 150% der Tiefe der installierten Heizung betragen.

Mit der Breite des vorragenden Teils der Fensterbank von der Wand mehr als 150 mm, sollte der Abstand von der Unterseite zu der Oberseite der Konvektoren mit dem Gehäuse nicht kleiner sein als die Höhe des Gehäuses, das für seine Entfernung erforderlich ist.

Der Anschluss von Konvektoren an die Heizungsrohre sollte am Gewinde oder an der Schweißstelle erfolgen.

3.22.Glatte und gerippte Rohre sollten in einem Abstand von mindestens 200 mm vom Boden und der Fensterbank zur Achse des nächsten Rohrs und 25 mm von der Oberfläche der Putzwände entfernt installiert werden. Der Abstand zwischen den Achsen benachbarter Rohre muss mindestens 200 mm betragen.

3.23.Bei der Installation der Heizung unter dem Fenster sollte ihre Kante von der Steigrohrseite aus in der Regel nicht über die Fensteröffnung hinausragen. Gleichzeitig ist es nicht notwendig, vertikale Symmetrieachsen von Heizeinrichtungen und Fensteröffnungen zu kombinieren.

3.24.Bei einer Einrohr-Heizungsanlage mit offener Einweg-Heizung von Heizgeräten sollte der Verlegetrichter in einem Abstand von 150 ± 50 mm vom Rand der Fensteröffnung angeordnet sein, und die Länge der Leckagen an den Heizgeräten sollte nicht mehr als 400 mm betragen.

3.25.Heizgeräte sollten auf Konsolen oder auf Ständern installiert werden, die gemäß den Normen, technischen Bedingungen oder Arbeitsunterlagen hergestellt werden.

Die Anzahl der Halterungen sollte auf 1 pro 1 m2 der Heizfläche des Gussheizkörpers eingestellt werden, jedoch nicht weniger als 3 pro Heizkörper( ausgenommen Heizkörper in zwei Abschnitten) und für Rippenrohre - zwei pro Rohr. Anstelle der oberen Halterungen dürfen Kühlerleisten montiert werden, die sich in 2/3 der Höhe des Heizkörpers befinden müssen.

Brackets sollten unter dem Hals der Radiatoren und unter den Rippenrohren - an den Flanschen - installiert werden.

Bei der Installation von Heizkörpern auf Stützen muss deren Anzahl 2 betragen - mit der Anzahl der Abschnitte bis zu 10 und 3 - mit der Anzahl der Abschnitte größer als 10. In diesem Fall muss die Oberseite des Heizkörpers befestigt werden.

3.26.Die Anzahl der Befestigungen für die Konvektoranordnung ohne Gehäuse sollte genommen werden:

für einreihige und zweireihige Installation - 2 Befestigungen an der Wand oder am Boden;

mit dreireihiger und vierreihiger Installation - 3 Befestigungen an der Wand oder 2 Befestigungen am Boden.

Bei Konvektoren, die mit Befestigungsmitteln geliefert werden, wird die Anzahl der Befestigungselemente vom Hersteller gemäß den Normen für Konvektoren festgelegt.

3.27.Halterungen für Heizgeräte sollten mit Dübeln an Betonwänden befestigt werden, und an Ziegelwänden - Dübeln oder Dichtungswinkeln mit einer Zementmörtelqualität von mindestens 100 bis zu einer Tiefe von mindestens 100 mm( ohne Berücksichtigung der Dicke der Putzschicht).

Verwenden Sie keine Holzstopper, um die Halterungen zu befestigen.

3.28.Die Achsen der verbundenen Setzstufen von Wandelementen mit eingebauten Heizelementen müssen mit der Installation übereinstimmen.

Die Verbindung von Steigleitungen sollte auf einer Überlappung( mit der Verteilung eines Endes des Rohres oder der Verbindung mit einer gewindelosen Kupplung) erfolgen.

Der Anschluss von Rohrleitungen an Lufterhitzer( Lufterhitzer, Heizgeräte) muss an Flanschen, Gewinden oder Schweißnähten erfolgen.

Die Ansaug- und Abluftöffnungen der Heizgeräte müssen vor Inbetriebnahme geschlossen werden.

3.29.Gates und Rückschlagventile müssen so eingebaut werden, dass das Medium in das Ventil gelangt.

Rückschlagventile müssen je nach Ausführung horizontal oder vertikal installiert werden.

Die Richtung des Pfeils auf dem Körper muss mit der Bewegungsrichtung des Mediums übereinstimmen.

3.30.Spindeln Doppelstellventile und Regel wandernde Kranen sollten vertikal am Ort des Heizkörpers ohne Nischen eingebaut werden, und wenn sie in Nischen eingebaut - in einem Winkel von 45 ° nach oben.

Spindeln von Dreiwegeventilen sollten horizontal angeordnet werden.

3.31.Manometer an Rohrleitungen mit einer Kühlmitteltemperatur von bis zu 378 K( 105 ° C) müssen über ein Dreiwegeventil angeschlossen werden.

Lehren montierten auf Rohre mit Kühlmitteltemperatur über 378 K( 105 ° C) sollte über ein Siphon Rohr und ein Dreiwegeventil verbunden werden.

3.32.Thermometer an Rohrleitungen sollten in den Muffen installiert werden, und der überstehende Teil des Thermometers muss durch den Rahmen geschützt werden.

Bei Rohrleitungen mit einem bedingten Durchgang von bis zu 57 mm einschließlich sollte ein Expander an der Stelle der Thermometer vorgesehen werden.

3.33.Für Flanschverbindungen von Heizölleitungen sind Dichtungen aus Paronit zu verwenden, die in heißem Wasser eingeweicht und mit Graphit eingerieben wurden.

BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE

3.34.Luftkanäle sollten unabhängig von der Verfügbarkeit der Prozessausrüstung gemäß den Konstruktionsbeschränkungen und -kennzeichnungen installiert werden. Die Verbindung der Kanäle mit der Prozessausrüstung muss nach der Installation erfolgen.

3.35.Luftkanäle für den Transport von befeuchteter Luft sollten so installiert werden, dass keine Längsnähte im unteren Teil der Kanäle vorhanden sind.

Kanalabschnitte, in denen sich der Tau aus der transportierten feuchten Luft ablagern kann, sollten mit einem Gefälle von 0,01-0,015 zu den Entwässerungsvorrichtungen verlegt werden.

3.36.Dichtungen zwischen den Kanalflanschen dürfen nicht in die Luftkanäle hineinragen.für Kanäle, die sie bewegt Luft, Staub oder Abfallstoffe bei Temperaturen von bis zu 343 K( 70 ° -

Schaumstoff, Band oder einen porösen monolithischen 4-5 mm dicken Kautschuk- oder Polymer Mastix Wulst( verlagern):

Dichtungen sollten aus den folgenden Materialien hergestellt werden, C);

Asbestschnur oder Asbestplatte - mit einer Temperatur über 343 K( 70 ° C);

säurebeständiger Gummi oder säurebeständige Dichtung Kunststoff - für Luftkanäle, durch die Luft mit Säuredämpfen bewegt wird.

Sealer „Gerlen“ - für Kanäle, die Luft bei einer Temperatur bis zu 313 K( 40 ° C) bewegt;: für Dichtkanal Verbindungen

Wafer angewandt werden

Mastix "Butegrol" - für runde Rohre mit einer Temperatur von bis zu 343 K( 70 ° C);

wärmeschrumpfbare Band oder eine Hülse - für runde Kanäle mit Temperaturen bis zu 333 K( 60 ° C) und anderen Dichtungs in der vorgeschriebenen Weise vereinbart Materialien.

3.37.Schrauben in Flanschverbindungen müssen festgezogen werden, alle Schraubenmuttern sollten sich auf einer Seite des Flansches befinden. Bei senkrechter Montage der Schrauben sollten sich die Muttern in der Regel an der Unterseite des Gelenks befinden.

3.38.Die Montage der Luftkanäle sollte gemäß den Arbeitsunterlagen erfolgen.

-Verankerungen horizontales Metall unisolierte Leitungen( Krägen, Anhänger, unterstützt usw.) auf der Wafer-Verbindung sollten voneinander in einer Entfernung von 4 m hergestellt werden, wenn die Durchmesser des runden Querschnitts des Kanals oder der Größe der größeren Seite des rechteckigen Querschnitts des Kanals sind kleiner als 400 mm und nicht mehr als3 m voneinander - mit Durchmessern des Luftkanals mit kreisförmigem Querschnitt oder Abmessungen der größeren Seite des Luftkanals mit rechteckigem Querschnitt von 400 mm und mehr.-Verankerungen

horizontale Metall unisolierte Leitungen mit kreisförmigem Querschnitt an der Flanschverbindung im Durchmesser mit seinen größeren Seitenabmessungen bis 2000 mm oder einen rechteckigen Querschnitt von bis zu 2000 mm einschließlich sollte voneinander von nicht mehr als 6 m in einem Abstand montiert werden. Die Entfernungen zwischen den Befestigungselementen getrennt Metallkanäle jeder Querschnittsabmessung sowie unisolierte runde Kanälen mit einem Durchmesser von 2.000 mm und einem rechteckigen Querschnitt mit Abmessungen seiner größeren Seite mehr als 2000 mm zu operationellen Dokumentation zugeordnet werden.

Schellen sollten eng mit Metallkanälen abgedeckt werden.

Die Montage von vertikalen Metallkanälen sollte nicht mehr als 4 m voneinander entfernt erfolgen.

Zeichnungen von Nicht-Standard-Vorrichtungen sollten in der Arbeitsdokumentation enthalten sein. Befestigungs

vertikalen Metallkanalinnen mehrgeschossige Gebäude mit Geschoßhöhe von 4 m sollte im Zwischenboden durchgeführt werden.

Montage von vertikalen Metallkanälen in Gebäuden mit einer Höhe von mehr als 4 mm auf dem Dach des Gebäudes sollte vom Projekt zugewiesen werden( Arbeitsentwurf).

Befestigung von Verlängerungen und Aufhängungen direkt an den Kanalflanschen ist nicht zulässig. Die Spannung der einstellbaren Aufhängungen sollte gleichmäßig sein.

Die Abweichung der Kanäle von der Vertikalen sollte 2 mm pro 1 m Kanallänge nicht überschreiten.

3.39.Frei aufgehängten Leitungen sein raschaleny Abstand von höchstens zwei Doppeln Suspension Einzelradaufhängung mit einer Länge Anhängern durch den Einbau von 0,5 bis 1,5 m.

Bei einer Länge von mehr als 1,5 m Suspension Doppel Suspension durch jede einzelne Aufhängung platziert werden soll.

3.40.Luftkanäle sollten verstärkt werden, damit ihr Gewicht nicht auf die Belüftungsanlage übertragen wird.

Kanäle neigen dazu, die Fans durch die schwingungsdämpfenden Einlagen aus flexiblem Fiberglas oder einem anderen Material befestigt werden, die Flexibilität bietet, die Dichte und Haltbarkeit.

Vibrationsisolierende flexible Einsätze sollten unmittelbar vor der individuellen Prüfung installiert werden.

3.41.Bei der senkrechten Kanäle des Asbests Einbaudosen installieren 3-4 m installiert werden, bei der Montage horizontalen Kanäle auf zwei Montage auf jedem Abschnitt an den Kopplungsverbindungen und eine Befestigungs installiert werden soll. - Mit der Steckmuffenverbindung. Die Montage sollte an der Glocke durchgeführt werden.

3.42.In den vertikalen Kanälen der Bellbubes muss der obere Korb in die Buchse der unteren Box eingeführt werden.

3.43.Steckmuffenverbindungen nach Standardtechnologie Karten sollten abdichten Bündel von Strängen aus Hanf, getränkt in Asbestzementlösung mit Weißleim ergänzt.

Der Freiraum der Muffe oder Kupplung muss mit Asbestzementkitt ausgefüllt werden.

Die Fugen nach dem Aushärten des Mastix sollten mit einem Tuch bedeckt werden. Der Stoff sollte eng an der Box anliegen und sollte mit Ölfarbe bemalt werden.

3.44.Transport und Lagerung im Montagebereich von Asbestzementkästen, die an den Kopplern angeschlossen sind, sollten in horizontaler Position und die glockenförmigen Kästen in vertikaler Richtung erfolgen.

Formteile während des Transports sollten sich nicht frei bewegen, wofür sie durch Abstandshalter fixiert werden sollten.

Beim Tragen, Verpacken, Be- und Entladen von Kisten und Beschlägen, werfen Sie diese nicht und setzen Sie sie Stößen aus.

3.45.Bei der Herstellung von geraden Abschnitten von Luftkanälen aus einer Polymerfolie sind Luftkanalbiegungen von nicht mehr als 15 ° zulässig.

3.46.Zum Durchgang durch die umschließenden Strukturen muss der Kanal von der Polymerfolie Metalleinsätze aufweisen.

3.47.Kanäle aus Polymerfolie sollten an Stahlringen mit einem Durchmesser von 3-4 mm aufgehängt werden, die nicht mehr als 2 m voneinander entfernt sind.

Der Durchmesser der Ringe sollte 10% größer sein als der Durchmesser des Kanals. Stahlringe müssen alle 20-30 m mit einem Draht oder eine Platte mit einer Aussparung für das Tragseil( Stahlseil) 4-5 mm im Durchmesser, gestreckt entlang der Achse des Kanals und befestigt an die Gebäudestruktur befestigt werden.

Zur Längsverschiebung des Kanals an seinem luftgefüllten polymeren auszuschließenDer Film sollte festgezogen werden, bis der Durchhang zwischen den Ringen verschwindet.

3.48.Radialventilatoren auf Vibrationsbasis und auf einer festen Basis, die auf den Fundamenten installiert ist, müssen mit Ankerbolzen befestigt werden.

Bei der Installation von Ventilatoren an Federschwingungsisolatoren muss dieser einen gleichmäßigen Zug haben. Schwingungsisolatoren auf dem Boden sind nicht erforderlich.

3.49.Bei der Installation von Ventilatoren auf Metallkonstruktionen sollten Vibrationsisolatoren daran befestigt werden. Elemente von Metallstrukturen, an denen die Schwingungsisolatoren befestigt sind, müssen plan mit den entsprechenden Elementen des Rahmens der Ventilatoreinheit übereinstimmen.

Bei Installation auf einer starren Unterlage muss das Ventilatorbett an schalldämpfenden Dichtungen anliegen.

3.50.Die Lücken zwischen der Vorderkante der Laufradscheibe und der Kante des Radialgebläseeinlaß in sowohl axialer und radialer Richtung sollte nicht mehr als 1% des Laufraddurchmessers übersteigen., Vertikale Wandgehäuse Radialventilatoren haben keine Verzerrungen und tilt - Wellen

Radialventilator sollte horizontal( vertikal Wellen Dachventilatoren) montiert werden.

Dichtungen für Verbundventilatorgehäuse sollten aus dem gleichen Material wie die Luftführungsrohre dieses Systems verwendet werden.

3.51.Die Motoren müssen mit den eingebauten Ventilatoren genau kalibriert und fixiert werden. Die Achsen der Riemenscheiben und Motoren mit Riemenantrieb Ventilatoren müssen parallel sein, und die Mittellinien Riemenscheiben müssen übereinstimmen.

Die Motorschlitten müssen parallel zueinander und nivelliert sein. Die Auflagefläche des Schlittens muss über die gesamte Ebene mit dem Fundament in Kontakt stehen.

Kupplungen und Riementriebe sollten eingezäunt sein.

3.52.Der Saugeinlass des Gebläses nicht von einem Metallgitter an den Kanal angeschlossen werden, muß mit einer Größe von nicht mehr als 70'70 mm Maschen geschützt werden.

3.53.Das Filtermaterial der Gewebefilter sollte ohne Einschnitte und Falten gestreckt werden und sich auch an den Seitenwänden anschmiegen. Wenn sich auf dem Filtermaterial ein Vlies befindet, muss sich dieses auf der Seite des Lufteinlasses befinden.

3.54.Klimaanlagen von Klimaanlagen sollten auf Dichtungen aus Blech und Saiten-Asbest gesammelt werden. Die restlichen Einheiten, Kammern und Einheiten von Klimaanlagen sollten auf Dichtungen aus 3-4 mm dickem Bandgummi montiert werden, die mit dem Gerät geliefert werden.

3.55.Klimaanlagen sollten horizontal installiert werden. Die Wände der Kammern und Blöcke dürfen keine Dellen, Verformungen und Neigungen aufweisen.

Ventilklingen müssen frei( von Hand) gedreht werden. Wenn die Position "Geschlossen" ist, sollte die Dichtheit der Klinge gegen die Anschläge und miteinander gewährleistet sein.

Stützen der Kammern und Klimageräte müssen vertikal installiert werden.

3.56.Flexible Leitungen sollten mit dem Entwurf( draft) als Formteile mit komplexen geometrischen Formen, sowie zum Befestigen der Ventilationsausrüstung, Diffusoren, Schalldämpfer und anderen Geräte lagen in der abgehängten Decke, Kammern entsprechend verwendet werden.

4. PRÜFUNG DER INNENSanitärSysteme

Allgemeine Vorschriften für die Prüfung von Kalt- und Warmwasserversorgung, Heizung, Heizung, Kanalisation, Abwasserleitungen und Kessel

4.1.Nach Abschluss der Montagearbeiten Installateure müssen erfüllt sein:

Heizung Tests, Heizung, Warm und kaltes Wasser und Kessel hydrostatischem oder manometrischen Verfahren mit der Vorbereitung einer Handlung nach dem obligatorischen Anhang 3 sowie Spülsysteme in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Absatzes 3.10 dieser Verordnung.

Test interne Kanalisationen und Abwasserleitungen mit der Vorbereitung einer Handlung nach dem obligatorischen Anhang 4;

Einzelprüfung der montierten Ausrüstung mit der Erstellung eines Gesetzes gemäß der verpflichtenden Anwendung 1;

thermische Prüfung von Heizsystemen zur gleichmäßigen Beheizung von Heizgeräten.

Die Prüfung von Systemen mit Kunststoffrohren sollte gemäß den Anforderungen von SN 478-80 durchgeführt werden.

Prüfungen müssen vor Beginn der Nacharbeiten durchgeführt werden.

Die zur Prüfung verwendeten Manometer müssen nach GOST 8.002-71 geprüft sein.

4.2.Wenn die einzelnen Testgeräte arbeiten muss folgendes durchgeführt werden:

Überprüfung der Einhaltung der installierten Geräte und Arbeiten der technischen Dokumentation und Anforderungen dieser Verordnung durchgeführt werden;

prüft das Gerät im Leerlauf und unter Last für 4 Stunden Dauerbetrieb. So überprüft Auswuchten und die Rotoranordnung Pumpen und Saugern, Qualität Füllung, Wartungsauslösevorrichtungen, der Grad der Erwärmung des Motors, die Leistungsanforderungen für die Montage und Installation der Geräte in den technischen Unterlagen von Herstellern angegeben.

4.3.Tests hydrostatischem Verfahren der Heizungsanlagen, Heizungsanlagen, Heizkessel und Warmwasserbereiter muß bei einer positiven Temperatur in dem Gebäuderaum durchgeführt werden, wie Kalt- und Warmwasser, Abwasser und Abwasser - bei Temperaturen unter 278 K( 5 ° C).Die Wassertemperatur sollte auch mindestens 278 K( 5 ° C) betragen.

INTERNE KALT- UND WARMWASSERVERSORGUNGSSYSTEME

4.4.Interne heißes und kaltes Wasser werden hydrostatischen oder manometrischen getestet Verfahren die Anforderungen der GOST 24054-80 und GOST 25136-82 und diesen Regeln gerecht zu werden.

Der Prüfdruckwert für das hydrostatische Prüfverfahren sollte 1,5 Betriebsüberdruck betragen.

Hydrostat-Tests und barometrische Kalt- und Warmwasserversorgungsanlagen müssen vor der Installation von Wasserarmaturen gemacht werden.

das Testsystem standhalten betrachtet werden, wenn mehr als 10 Minuten, während sie unter Prüfdruck hydrostatischen Testverfahren Druck nicht erkannt wird fallen größer als 0,05 MPa( 0,5 kgf / cm2), und fällt in den Schweißnähten, Rohre, Verschraubungen, Fittings und LeckageWasser durch Spülvorrichtungen.

Wenn der Test abgeschlossen ist hydrostatischem Verfahren notwendig ist, die interne Systeme der Heiß- und Kaltwasser abzulassen.

4.5.Manometrischen Tests internes Kalt- und Warmwasserversorgungssystem in der folgenden Reihenfolge durchgeführt werden: ein Testsystem Luftüberdruck von 0,15 MPa( 1,5 kgf / cm 2) zu füllen;Bei Defekten in der Anlage sollte der Druck auf Atmosphärendruck reduziert und die Fehler beseitigt werden;dann wurde das System mit einem Luftdruck von 0,1 MPa( 1 kgf / cm2) gefüllt ist, das unter Prüfdruck für 5 Minuten zu halten.

System erkennt den Test bestanden, wenn nicht 0,01 MPa( 0,1 kgf / cm 2) übersteigt, wenn der Testdruck unter dem Druckabfall.

HEIZ- UND WÄRMEVERSORGUNGSSYSTEME

4.6.bei der Ausschaltstellung Kesseln und Ausdehnungsgefäße durch hydrostatischen Druck gleich 1,5 der Arbeitsdruck, jedoch nicht weniger als 0,2 MPa( 2 kgf / cm 2) durchgeführt werden, im tiefsten Punkt in dem System-Test Warmwasserbereitung und Heizungs muss.

System erkennt den Test, wenn innerhalb von 5 min unter der Stelle seiner Prüfdruck besteht nicht den Druckabfall von 0,02 MPa übersteigt( 0,2 kgf / cm), und es gibt keine Lecks in den Schweißnähte, Rohre, Verschraubungen, Armaturen, Heizvorrichtungen und Ausrüstung.

Prüfdruck Wert bei hydrostatischen Testverfahren für Heizungsanlagen und Wärme Heizwerken gebondet sollte den Grenzwert nicht überschreitet für den Testdruck in dem System von Heizungen und Heiz- und Lüftungstechnik eingestellt.

4.7.Manometrische Prüfungen von Heiz- und Heizsystemen sollten in der in Absatz 4.5 angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden.

4.8.Systeme der Flächenheizung sollten in der Regel hydrostatisch geprüft werden.

Der manometrische Test kann bei einer negativen Außentemperatur durchgeführt werden.

hydrostatischem Prüftafel Heizsystemen sollte( vor dem Einbetten Montagefenster) 1 MPa( 10 kg / cm2) für 15 min durchgeführt wird, kann der Druckabfall ein Maximum von 0,01 MPa( 0,1 kgf / cm2) betragen.

Bei Flächenheizungen in Kombination mit Heizkörpern sollte der Prüfdruck den maximalen Prüfdruck für die im System installierten Heizkörper nicht überschreiten.

Größe Prüfdrucks Flächenheizung, Dampfheizung und Erhitzen mit manometrischen Tests sollten 0,1 MPa( 1 kgf / cm2) betragen. Die Dauer des Tests beträgt 5 Minuten. Der Druckabfall sollte nicht mehr als 0,01 MPa( 0,1 kgf / cm²) betragen.

4.9.Dampfheizung und Heizungssystem mit einem Betriebsdruck bis 0,07 MPa( 0,7 kgf / cm 2) durch den hydrostatischen Druck von 0,25 MPa getestet werden( 2,5 kgf / cm 2) an der tiefsten Stelle des Systems ist;System mit einem Arbeitsdruck von mehr als 0,07 MPa( 0,7 kgf / cm 2), - der hydrostatische Druck, der gleich den Betriebsdruck plus 0,1 MPa( 1 kgf / cm 2), aber nicht weniger als 0,3 MPa( 3 kgf / cm 2)der oberste Punkt des Systems.

System erkennt eine Druckprüfung, wenn innerhalb von 5 min unter der Stelle seiner Prüfdruck ist den Druckabfall von 0,02 MPa( 0,2 kgf / cm2) und keine Lecks in den Schweißnähten, Rohre, Verschraubungen, Armaturen nicht, Geräte Heizung bestanden, nicht überschreiten.

Dampfheiz- und -heizsysteme nach hydrostatischen oder Manometertests müssen überprüft werden, indem Dampf mit dem Systembetriebsdruck gestartet wird. In diesem Fall ist kein Dampfleck möglich.

4.10.Thermische Prüfungen von Heizungs- und Heizungsanlagen mit positiver Außentemperatur sollten bei Wassertemperatur in den Versorgungsleitungen der Anlagen von mindestens 333 K( 60 ° C) durchgeführt werden. Gleichzeitig sollten alle Heizungen gleichmäßig erwärmt werden.

Wenn in der warmen Jahreszeit keine Wärmequellen vorhanden sind, muss eine thermische Prüfung der Heizsysteme durch Anschluss an eine Wärmequelle durchgeführt werden.

Wärmetest bei Erhitzen bei einer negativen Temperatur von Außenluft sollte bei einer Temperatur von Kühlmittel durchgeführt werden, der Ablauf zu der Außenlufttemperatur während eines Heizvorgangs Temperaturplanes Tests entspricht, jedoch nicht weniger als 323 K( 50 ° C), und die Menge an Druckumlaufsystem nach den ArbeitsDokumentation.

Thermische Prüfung von Heizsystemen sollte innerhalb von 7 Stunden durchgeführt werden, während die gleichmäßige Erwärmung der Heizgeräte( durch Berührung) überprüft wird.

BOILER

4.11.Kessel müssen vor der Herstellung von Auskleidungsarbeiten und Warmwasserbereitern hydrostatisch getestet werden, bevor eine Wärmeisolierung angewendet wird. Bei diesen Prüfungen müssen die Leitungen der Heizungs- und Warmwasserversorgung abgeschaltet werden.

Nach dem hydrostatischen Test ist es notwendig, Wasser aus Boilern und Wassererhitzern abzulassen.

Kessel und Wassererhitzer müssen mit hydrostatischem Druck zusammen mit den daran installierten Armaturen geprüft werden.

vor dem hydrostatischen Test der Kesseldeckel und Klappen geschlossen werden muss, ist das Sicherheitsventil stecken, und in der Nähe des Dampfkessels Flanschverbindung Strömungsvorrichtungen oder Bypass aus dem Kessel zugeführt Stecker.

Test Den Druck hydrostatische Prüfung von Heizkesseln und Warmwasserbereiter, in Übereinstimmung mit den Normen oder technischen Spezifikationen für dieses Gerät übernommen.

Prüfdruck wird für 5 Minuten gehalten, wonach es auf den Wert des maximalen Betriebsdruck abnimmt, und welche während der gesamten Zeit, die für Inspektion des Kessels oder Wassererhitzer gehalten.

Heizkessel und Warmwasserbereiter werden erkannt den hydrostatischen Test bestehen, wenn:

, gab es während der Zeit, in der sie unter Prüfdruck standen, keinen Druckabfall;

zeigte keine Anzeichen von Bruch, Auslaufen und Schwitzen der Oberfläche.

4.12.Mazutoprovody sollte mit einem hydrostatischen Druck von 0,5 MPa( 5 kgf / cm2) getestet werden. Das System hat den Test bestanden, wenn der Druckabfall innerhalb von 5 Minuten nach dem Testdruck 0,02 MPa( 0,2 kgf / cm2) nicht überschreitet.

INNENDRAINAGE UND WASSERLINKS

4.13.Prüfungen der internen Abwassersysteme sollten durchgeführt werden, indem Wasser verschüttet wird, indem gleichzeitig 75% der Sanitäreinrichtungen, die mit dem zu prüfenden Standort verbunden sind, während der für die Inspektion erforderlichen Zeit geöffnet werden.

Ein System, das den Test bestanden hat, wird berücksichtigt, wenn keine Leckage durch die Wände von Rohrleitungen und Verbindungspunkten festgestellt wird.

Die Prüfung von Entwässerungsleitungen, die in den Erdreich- oder Erdkanälen verlegt sind, muss vor dem Schließen durchgeführt werden, indem mit Wasser bis zum Boden des Erdgeschosses gefüllt wird.

4.14.Prüfstationen Kanalisationen, bei zukünftiger Arbeit versteckt muss durch eine Straße von Wasser durchgeführt werden, bis sie mit der Vorbereitung eines Akt der verborgenen Werke nach der Umfrage obligatorischer Anhang 6 SNIP 3.01.01-85 geschlossen sind.

4.15.Testen Sie die inneren Rinnen, indem Sie sie bis zur Höhe der höchsten Rinne mit Wasser füllen. Die Dauer des Tests sollte mindestens 10 Minuten betragen.

Es wird davon ausgegangen, dass die Wasserabflüsse dem Test standhalten, wenn während der Inspektion kein Leck festgestellt wird und der Wasserstand in den Steigleitungen nicht gesunken ist.

LÜFTUNG UND KLIMAANLAGE

4.16.Die letzte Stufe der Installation von Lüftungs- und Klimaanlagen ist ihre individuelle Prüfung.

Top einzelner Tests Systeme müssen Bau-und Ausbauarbeiten an der plenum und Minen beenden, sowie zu beenden Einzeltests Montage und Einrichtung der( Strom, Heizung und Kühlung, etc.) zu gewährleisten. In Ermangelung einer Stromversorgung für Lüftungsanlagen und Klimaanlagen im Rahmen eines dauerhaften Systems ist der Hauptauftragnehmer dafür verantwortlich, den Strom in einem vorübergehenden Schema zu verbinden und die Funktionstüchtigkeit der Startvorrichtungen zu überprüfen.

4.17.Montag und Bau-Unternehmen mit einzelnen Tests müssen folgende Arbeiten durchführen:

überprüfen, dass die tatsächliche Leistung der Lüftungs- und Klimaanlagen Designs( detailliertes Design) und die Anforderungen dieses Abschnitts;

Überprüfung auf Undichtigkeiten Kanalabschnitte, versteckt Baustrukturen, aerodynamische Testverfahren in Übereinstimmung mit GOST 12.3.018-79, eine Überprüfung auf Undichtigkeiten 3.01.01-85 den Akt der Prüfung der verborgenen Werke in Form von verbindlichen Anhang 6 SNIP zu machen;

zum Testen( Entlüften) im Leerlauf der Belüftungsanlagen, die einen Antrieb, Ventile und Klappen haben, in Übereinstimmung mit den Anforderungen von den Spezifikationen der Fertigungsanlagen.

Laufzeit wird gemäß den Spezifikationen oder dem Pass des zu prüfenden Geräts gemessen. Basierend auf den Testergebnissen( Run-in) der Belüftungsanlagen wird ein Gesetz nach der Form der verbindlichen Anlage 1 erstellt.

4.18.Beim Einstellen der Lüftungs- und Klimatisierungssysteme an die Konstruktionsparameter die Anforderungen der 12.4.021-75 GOST erfüllen durchgeführt werden:

Test-Ventilator während des Betriebs des Netzes( Identifikationsmerkmalen des tatsächlichen Zertifikatdaten übereinstimmt, gefunden Versorgung und Luftdruck, Drehzahl, etc. .);

Überprüfung der Homogenität von Heiz-( Kühl-) Wärmetauschern und Überprüfung der Abwesenheit von Feuchtigkeit durch die Driftfänger der Bewässerungskammern;

Test- und Verstellsysteme der Konstruktionsparameter der Luftströmung in den Kanälen, die lokalen Absaugung von Luftaustausch Rauchern sind und ein Saug- oder Luftverlust System der zulässige Wert, die durch Lecks in der Leitung und anderen Elementen des Systems zu erreichen, darf die Bemessungswerte nach überschreitenmit SNiP 2.04.05-85;

prüft den Betrieb von Abluftgeräten mit natürlicher Belüftung.

Für jede Lüftungs- und Klimaanlage wird ein Reisepass in zweifacher Ausfertigung in Form einer verbindlichen Anmeldung ausgestellt. 2.

4.19.Änderungen der Luftdurchflussraten aus dem Projekt, nach Anpassung und Prüfung von Lüftungs- und Klimaanlagen sind zulässig:

________________________________________________________________________

( Agenturname,

________________________________________________________________________

Anpassung Organisationen)


BLATT ENTLÜFTUNG
( KLIMAANLAGE)
( FORM)

Objekt __________________________________________________________________

Bereich( shop) ________________________________________________________________

A. Allgemeine

1. Zweck _____________________________________________________

________________________________________________________________________ System

2. Platz _______________ Systemausrüstung_____________________

________________________________________________________________________

B. Grund Spezifikationen

Systemausrüstung 1. Fan

Datentyp

Raddurchmesser Dnom
mm Vorschub


m3 / h Gesamtdruck


Pa

Durchmesser Riemenscheibe,
mm

Drehzahl mit
-1

Das Projekt

Tatsache

Hinweis.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

Motor 2. Datentyp

Leistung,

kW Drehzahl
-1

Durchmesser Riemenscheibe,
mm

Übertragungsart

Durch Entwurf

Tatsache

Hinweis.___________________________________________________________

________________________________________________________________________

3. Lufterhitzer, Luftkühler, einschließlich zonalen

Datentyp oder eine Modellnummer

Driving

Typ und Parameter teplohladonositelya

Testing * Wärmetauscher für Druckarbeits( durchgeführt,

nicht erfüllt)

Umreifung auf teplohladonositelyu

befindetLuft

Das Projekt

Tatsache

___________

* Ausführen des Installationsprogramms mit dem Kunden( Alignment Organisationss).

Hinweis.___________________________________________________________

________________________________________________________________________

Staub und Gas Vorrichtung 4

Daten

Bezeichnung Nummer

Airflow,
m3 / h

% Drossel( Clearing)

Festigkeit, Pa

durch Zugluft

Tatsache

Note.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

Befeuchter 5.

Daten

Pumpenmotor

kennzeichnet

Typ Befeuchters

Fluss, m3 / h

Druck vor Düsen kPa

Geschwindigkeit mit Typ-1

Leistung kW

Geschwindigkeit, c-1

Das Projekt

Tatsache

Hinweis.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

V. Luftverbrauch in den Räumen( durch das Netz)

Nummer Name dimensional Abschnitt

Improvement

Luftstrom, m3 / h

Der Rest,% Abweichung von den Parametern tatsächlich

Projekt

Schaltung Lüftungsanlagen( Klimaanlage)

Note. Gebe ergaben Abweichungen vom Design( Arbeitsentwurf) und ihre Koordinierung mit dem Entwickler oder Entfernung.

repräsentative Kunden

( Inbetriebnahme Organisation) ________________________________________

( Unterschrift, Initialen, Nachname)

Vertreter der Design-Organisation ___________________________________

( Unterschrift, Initialen, Nachname)

Vertreter Installateur ___________________________________

( Unterschrift, Initialen, Nachname)

± 10% - Luftdurchsatz durch die Luftverteilungseinrichtung die Frischluft und die allgemeine Lüftung und Klimaanlage vorbei, daß die gewünschte Überdruck( Verdünnung) Luft in dem Raum;

+ 10% - Luftdurchsatz durch die lokalen Pumpen entfernt und durch dushiruyuschie Rohre zugeführt.

4.20.Wenn die umfassende Prüfung von Lüftungs- und Klimaanlagen bei der Inbetriebnahme ist:

Tests parallel arbeitenden Systeme;

Leistungstests Lüftungsanlagen, Klimaanlagen und Heizung und Kühlung bei Auslegungsbetriebsbedingungen bei der Definition des entsprechenden Ist-Parameter Designs;

die Gründe identifizieren, die nicht den Systembetrieb Modi halten und Maßnahmen sie zu lösen;

Testen Schutzeinrichtungen, Abschließen, Alarm- und Steuereinrichtungen;

Messung der Schalldruckpegel in den Bezugspunkten.

umfassende Testsysteme werden im Rahmen des Programms und der Zeitplan des Kunden entworfen durchgeführt oder in seinem Namen Anpassung Organisationen und mit dem Generalunternehmer und Installateur vereinbart.

Verfahren für die umfassende Prüfung der Systeme und die Beseitigung der festgestellten Mängel mit SNIP III-3-81 entsprechen.

ANHANG 1 Mandatory

ACT
EINZEL PRÜFEINRICHTUNGEN
( FORM)

in ___________________________________________________________

gemacht( den Namen der Einrichtung, Gebäude, Anlagen)

von ____________________________ "____" ___________________ 198 g

Kommission aus Vertretern von:

Kunden ________________________________________________________________

(Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Generalunternehmer ___________________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Installateur ____________________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

diese Tat wie folgt hergestellt:

_________________________________________________________________________

[(Ventilatoren, Pumpen, Kupplungen, Selbstreinigende reinig~~POS=TRUNC Filter mit elektrischem,

_________________________________________________________________________

RegelventilsystemeLüftung( Klimaanlage)

_________________________________________________________________________

( angezeigt Systemnummer)]

für _________________ ausgeführt worden, um die Spezifikationen nach, der Pass.

1. Als Ergebnis wird der Betrieb des beschriebenen Gerätes installiert, dass seine Montage- und Installationsanforderungen in der Dokumentation der Hersteller angegeben, erfüllen und Fehler in seiner Arbeit wurden nicht gefunden.

Vertreter Kunde ___________________________________

( Unterschrift)

Vertreter des Generalunternehmers

______________________________________________

( Unterschrift)

Abgeordnetenversammlung

Organisation _____________________________________________

( Unterschrift)

ANHANG 2 Pflicht

ANHANG 3 Pflicht

ACT
Wasserdruck- oder abzumessen
TESTS LEAK
( FORM)

________________________________________________________________________

( Systemname) in

montiert _________________________________________________________

( Objektname,

________________________________________________________________________

Gebäude Werkstatt)

von __________________________ "_____" ______________ '19

Kommissionbestehend aus Vertretern von:

Kunden ________________________________________________________________

( Name,

________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Generalunternehmer ___________________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Installation( Bau) Organisation ________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

gemacht Inspektionund Installation von Qualitätskontrolle und diese Tat wurden wie folgt:

1. die Anlage wird über das Projekt gemacht ______________________________________________

( Name der Projektorganisation

_________________________________________________________________________

und Zeichnungsnummern)

2. Test erzeugte ___________________________________________________

( hydrostatischer

_________________________________________________________________________

oder manometrische Methode)

___________________________ Druck MPa( _____________ kgf / cm2)

für ________________________ min

3. Der Druckabfall war__________ MPa( _____________ kgf / cm2)

4. Kein Nachweis einer Fraktur oder Störung Haftfestigkeit und Warmwasserbereiter, Kessel, fällt inSchweißnähte, Schraubverbindungen, Heizvorrichtungen, die auf der Oberfläche von Rohren, Ventilen und der Leckage von Wasser durch die Wasserarmaturen, Spülvorrichtung und dergleichennicht( löschen je nach Fall) detektiert.

der Entscheidung:

Der Einbau erfolgt in Übereinstimmung mit der Projektdokumentation, die geltenden Spezifikationen, Normen, Bauvorschriften und Vorschriften der Produktion und der Annahme gemacht.

System erkannt wird eine Druckprüfung auf Undichtigkeiten bestanden.

Kundenvertreter ____________________________

( Unterschrift)

Vertreter des Generalunternehmers

_______________________________________

( Unterschrift)

Abgeordnetenversammlung

( Bau) Organisation __________________________

( Unterschrift)

ANHANG 4
Erforderliche

Zweck

Rohrleitung( Luftkanal)

Größe, mm Löcher

Furchenbreite

Tiefe

Heizung Riser-Rohrsystem

100'100

130

130

zwei Riser-Rohrsystem

150'100

200

130

Liner auf Zahnräder und Kupplungen

100'100

60

60

Haupt Riser

200'200

200

200

Backbone

250'300

-

-

Wasser- und Abwasserzulaufrohr

:

ein

100'100

130

130

zwei

200'100

200

130

ein Riser und das Wasserkanal eines Steigrohrdurchmesser, mm:

50

250'150

250

130

100;150

350'200

350

200

Ein Abwasser Riser Durchmesser, mm:

50

150'150

200

130

100;150

200'200

250

250

Zwei Wassersteigrohr und Abwasser eines Steigrohrdurchmesser, mm:

50

200'150

250

130

100;150

320'200

380

250

Drei Wassersteigrohr und ein Abwasser Riser Durchmesser, mm:

50

450'150

350

130

100;150

500'200

480

250

Auskleidungsrohr:

einem

100'100

60

60

zwei

100'200

-

-

Liner Kanalisation, highway tap

200'200

-

-

Abwassersammler

250'300

-

-

Einlässen und Auslässen der AußenHeizung

Netzwerke, nicht weniger

600'400

-

-

Wasserversorgung und Entwässerung, mindestens

400'400

-

-

Lüftungskanäle

:

kreisförmiger Querschnitt( D - Durchmesser des Kanals)

D + 150

-

-

rechteckigem(A und B - die Abmessungen der Kanalseiten)

150 A + B + 150

-

-

-

-

ABMESSUNGEN VON LÖCHERN UND BRENNER FÜR DAS ROHREN VON
( AIRWAYS) ROHRLEITUNGEN IN ÜBERKOPFEN, WÄNDEN UND ABTEILUNGEN
VON

GEBÄUDE UND EINRICHTUNGEN Anmerkung. Für Löcher in den Böden bedeutet die erste Dimension die Länge des Lochs( parallel zu der Wand, an der die Rohrleitung oder der Kanal angebracht ist), die zweite - die Breite. Für Löcher in den Wänden bedeutet die erste Dimension die Breite, die zweite die Höhe.


ACT TEST OF INTERNAL Abwässer und Entwässerungs
( FORM)

_________________________________________________________________________

( Systemname)

montiert in _________________________________________________________

( Objektname,

_________________________________________________________________________ Bau

Workshop)

von ___________________ "_____" ______________ '19

Kommissionbestehend aus Vertretern von:

Kunden ________________________________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Post initIaly, Nachname)

Generalunternehmer ___________________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Installation( Bau) Organisation ________________________________________

( Name,

_________________________________________________________________________

Titel, Initialen, Nachname)

Kontrollen und Überprüfungen auf die Qualität der Installation gemacht, Montageleitung, und diese Tat wurde wie folgt:

1. Installation über das Projekt gemacht wird ______________________________________________

( Name

_________________________________________________________________________

Projektorganisation und Zeichnungsnummern)

2. Der Test erzeugen eine Straße von Wasser durch die gleichzeitige Öffnen von _________

( Anzahl)

Sanitäreinrichtungen auf den untersuchten Standort verbunden innerhalb ______________ Minuten, oder mit Wasser auf dem Boden Höhe gefüllt( löschen geltende).

3. Bei der Untersuchung wurde während der Tests ein Leck durch die Wände der Rohre und Verbindungen nachgewiesen.

der Entscheidung:

Der Einbau erfolgt in Übereinstimmung mit der Projektdokumentation, die geltenden Spezifikationen, Normen, Bauvorschriften und Vorschriften der Arbeit gemacht.

System erkennt stand den Test der Wasserstraße.

Vertreter Kunde ____________________________________

( Unterschrift)

Vertreter des Generalunternehmers

______________________________________________

( Unterschrift)

Abgeordnetenversammlung

( Bau) Organisation _________________________________

( Unterschrift)

ANHANG 5 Empfohlene

SNIP 3.05.01-85 - Interne Sanitärsysteme

Bauvorschriften


INTERNE SANITARY SYSTEM

SNIP 3.05.01-85

UdSSR Staatskomitee für den Bau

Moskau 1988

vom Design Institute Staat entwickelt, und die All-Union Proektpromventilyatsiya.. Forschungsinstitut Jetting, Sanitär- und spezielle Bauarbeiten( VNIIGS) Minmontazhspetsstroya UdSSR( Kandidat der technischen Wissenschaften P. Ovchinnikov - der Leiter des Themas; EN Zaretss, LG Sukhanov VS Nefedova, Kandidat der technischen Wissenschaften Yashkul AG, GS Shkalikov). .

ENTHALTEN Minmontazhspetsstroya UdSSR.

vorbereitet zur Genehmigung Glavtehnormirovaniem USSR State Baukommission( NA SHISHOV).

Mit der Einführung von SNIP 3.05.01-85 „Internen Sanitärsystemen“ wird ungültig SNIP III-28-75 «Sanitärkeramik von Gebäuden und Strukturen.“

Wenn Standard-Dokument mit berücksichtigen sollte, die Baunormen genehmigten Änderungen und staatliche Standards, veröffentlichten im „Bulletin von Baumaschinen“ -Magazin, „Kompendium der Änderungen an Bauvorschriften“, die staatliche Baukommission der UdSSR und der Informationsindex „der USSR State Standards“ Gosstandart.

Staat

UdSSR Komitee für
Bau( Gosstroy UdSSR)

Bauverordnung

SNIP 3.05.01-85


Interne Sanitärsysteme

Statt
SNIP III-28-75

Diese Regeln gelten für die Installation von internen SystemenKalt- und Warmwasserversorgung, Heizungs-, Sanitär-, drain, Lüftungs- und Klimaanlagen, Kessel mit einem Dampfdruck von 0,07 MPa( 0,7 kgf / cm2) und die Temperatur von Wasser( Rohrleitungen für Lüftungsanlagen einschließlich) bis388 K( 115 ° C) in der Konstruktion und Rekonstruktion von Gebäuden und Strukturen, und auch für die Herstellung von Leitungen, die Einheiten und Teilen der Rohre.

instagram viewer