SNIP 3.05.01-85 - Internal Sanitary and Technical Systems

click fraud protection

1. GENERAL PROVISIONS

1.1.Installation of internal sanitary and technical systems should be carried out in accordance with the requirements of these Regulations, SN 478-80, as well as SNiP 3.01.01-85, SNIP III-4-80, SNIP III-3-81, standards, specifications and instructions of plants- manufacturers of equipment.

When installing and manufacturing units and parts of heating systems and pipelines to ventilation plants( hereinafter referred to as "heat supply") with a water temperature above 388 K( 115 ° C) and steam with a working pressure of more than 0.07 MPa( 0.7 kgf / cm)), it is also necessary to comply with the Rules for the Arrangement and Safe Operation of Steam and Hot Water Pipelines approved by the Gosgortechnadzor of the USSR.

1.2.Installation of internal sanitary-engineering systems and boiler-houses must be carried out by industrial methods from the nodes of pipelines, air ducts and equipment supplied by large blocks.

When installing industrial building coatings from large blocks, ventilation and other sanitary systems should be installed in blocks before installing them in the design position.

The installation of sanitary systems should be carried out with the construction readiness of the object( gripper) in the volume:


is brought in by the Ministry of Trade and Construction
of the USSR

Approved by
by resolution
of the State Committee of the USSR
for construction
dated December 13, 1985 No. 224

Term
introduction

on July 1, 1986

for industrial buildings - the entire building with a volume of up to 5000 m3 and part of the building with a volume exceeding 5000 m3, including the location of a separate production facilityschenie, shop, span, etc., or set of devices( including the inner gutters, heating unit, a ventilation system, one or more air conditioners, etc...)..;

for residential and public buildings up to five floors - a separate building, one or more sections;over five floors - 5 floors of one or more sections.

1.3.Prior to the installation of the internal sanitary systems, the following works must be performed by the general contractor:

installation of inter-floor slabs, walls and partitions, for which sanitary equipment will be installed;

the device of the bases or platforms for installation of boilers, water heaters, pumps, fans, conditioners, smoke exhausters, heaters and other sanitary equipment;

erection of building structures of ventilation chambers of air-supply systems;

waterproofing device in the places of installation of air conditioners, air inlet chambers, wet filters;

device trenches for sewerage to the first from the building of wells and wells with trays, as well as laying the inputs of external communications of sanitary systems in the building;

device floors( or appropriate preparation) in the places of installation of heating appliances on stands and fans installed on spring vibration isolators, as well as "floating" bases for the installation of ventilation equipment;

support device for installation of roof fans, exhaust shafts and deflectors on building covers, as well as supports for pipelines laid in underground channels and technical undergrounds;

preparation of holes, grooves, niches and nests in the foundations, walls, partitions, ceilings and coatings necessary for laying pipelines and ducts;

application on the internal and external walls of all rooms of auxiliary marks equal to the design marks of a clean floor plus 500 mm;

installation of window boxes, and in residential and public buildings - window sills;

plastering( or lining) of the surfaces of walls and niches in places of installation of sanitary and heating appliances, laying of pipelines and air ducts, as well as plastering of the surface of grooves for hidden laying of pipelines in external walls;

preparation of installation openings in walls and ceilings for the supply of large equipment and ducts;

installation in accordance with the working documentation of embedded parts in building structures for fixing equipment, air ducts and pipelines;

providing the possibility of switching on power tools, as well as electric welding machines at a distance of not more than 50 m from each other;

glazing of window openings in external fences, insulation of entrances and openings.

1.4.Civil, sanitary and other special works should be performed in the sanitary units in the following order:

preparation for floors, plastering of walls and ceilings, installation of beacons for installation of ladders;

installation of fixing means, laying of pipelines and conducting their hydrostatic or manometric testing;waterproofing of floors;

priming of walls, the device of clean floors;

installation of bathtubs, brackets for washbasins and fastening parts for flushing cisterns;

the first painting of walls and ceilings, tiling;

installation of washbasins, toilet bowls and flushing cisterns;

the second painting of walls and ceilings;installation of bilge valves.

Construction, sanitary and other special works in ventilation chambers must be performed in the following order:

preparation for floors, foundation installation, plastering of walls and ceilings;

device installation holes, installation of crane beams;

work on the installation of ventilation chambers;waterproofing of floors;

installation of air heaters with piping piping;

installation of ventilation equipment and air ducts and other sanitary and electrical, as well as electrical work;

test by bulk water in the irrigation chamber tray;Insulation work( heat and sound insulation);

finishing work( including sealing holes in floors, walls and partitions after laying pipelines and ducts);

device of clean floors.

When installing sanitary systems and conducting adjacent civil works, there should be no damage to previously performed work.

1.5 Dimensions of holes and grooves for laying pipelines in floors, walls and partitions of buildings and structures are accepted in accordance with recommended annex 5, unless other dimensions are provided for in the project.

1.6.Welding of steel pipes should be done in any way, regulated by standards.

The types of welded joints of steel pipelines, the shape, the design dimensions of the welded joint must meet the requirements of GOST 16037-80.

Welding of galvanized steel pipes should be carried out with a self-protective wire of Sv-15GSTYUTSA brand with Ce according to GOST 2246-70 with a diameter of 0.8-1.2 mm or electrodes with a diameter of no more than 3 mm with rutile or fluoride-calcium coating, unless other welding materials are usedagreed in accordance with the established procedure.

The connection of galvanized steel pipes, parts and assemblies by welding during installation and at the procurement enterprise should be carried out provided that local extraction of toxic emissions or cleaning of the zinc coating at a length of 20-30 mm from the jointed ends of pipes with subsequent coating of the outer surface of the weld and the weld zone with paintcontaining 94% zinc dust( by weight) and 6% synthetic binders( polysterene, chlorinated rubber, epoxy resin).

When welding steel pipes, parts and assemblies, the requirements of GOST 12.3.003-75 must be fulfilled.

The connection of steel pipes( galvanized and galvanized), as well as their parts and units with conditional passage diameter up to 25 mm inclusive, at the construction site should be done by lap welding( with one end of the pipe or threadless clutch).A butt joint of pipes with conditional pass diameter up to 25 mm inclusive is allowed to be performed at procurement enterprises.

When welding, the threaded surfaces and surfaces of the flange mirror must be protected from splashes and drops of molten metal.

The weld seam should not have cracks, shells, pores, undercuts, non-welded craters, as well as burns and stains of welded metal.

Holes in pipes up to a diameter of 40 mm for welding of branch pipes must be carried out, as a rule, by drilling, milling or cutting down on the press.

The diameter of the hole should be equal to the inside diameter of the branch pipe with a tolerance of +1 mm.

1.7.Installation of sanitary systems in complex, unique and experimental buildings should be carried out according to the requirements of these rules and special instructions of the working documentation.

2. PRE-INSTALLATION

MANUFACTURING OF PIPE AND PIPELINE PARTS FROM STEEL PIPES

2.1.Manufacturing of units and details of pipelines from steel pipes should be made in accordance with technical specifications and standards. Tolerances for manufacturing shall not exceed the values ​​indicated in Table.1.

Table 1

Tolerance content

Tolerance value
( deviations)

Deviation:

from the perpendicularity of the ends of the cut pipes

Not more than 2 °

work piece length

± 2 mm for a length of up to 1 m and ± 1 mm for each subsequent meter

Dimensions of burrs in the holes and ends of cut pipes

Not more than 0.5 mm

Ovality of pipes in the bend zone

Not more than 10%

Number of threads with incomplete or tapped threads

Same

Thread length deviation:

short

- 10%

long

+ 5 mm

2.2.The connection of steel pipes, as well as parts and assemblies of them, should be performed on welding, threading, union nuts and flanges( to the fittings and equipment).

Galvanized pipes, assemblies and parts must normally be connected to threads using galvanized steel connecting parts or galvanized from ductile iron, on union nuts and flanges( to fittings and equipment).

For threaded joints of steel pipes, use cylindrical pipe thread, performed in accordance with GOST 6357-81( accuracy class B) by rolling on light pipes and cutting - on ordinary and reinforced.

When threading by rolling on the pipe, it is allowed to reduce its internal diameter to 10% along the entire length of the thread.

2.3.Turnings of pipelines in heating and heating systems should be performed by bending pipes or using seamless welded bends made of carbon steel in accordance with GOST 17375-83.

The radius of the bending of pipes with conditional passage up to 40 mm inclusive must be at least 2.5 Dna, and with a conditional pass of 50 mm and more - not less than 3.5 D pipe.

2.4.In systems of cold and hot water supply, pipe turns should be carried out by installing gauges in accordance with GOST 8946-75, bends or bending of pipes. Galvanized pipes should be bent only in the cold state.

For pipes 100 mm in diameter and larger, bent and welded bends are allowed. The minimum radius of these bends should be at least one and a half conditional pass of the pipe.

When bending welded pipes, the weld seam should be placed on the outside of the pipe billet and at an angle of at least 45 ° to the bending plane.

2.5.Welding of welded seams on curved sections of pipes in heating elements of heating panels is not allowed.

2.6.When assembling assemblies, the threaded connections must be sealed. As a sealant for threaded joints at a temperature of the transported medium up to 378 K( 105 ° C) inclusive, a fluoroplastic sealing material( FUM) tape or linen strand impregnated with lead oxide or whitewash impregnated on linseed oil should be used.

As a sealant for threaded joints at a temperature of the transported medium above 378 K( 105 ° C), and for condensation lines, a FSM tape or asbestos strand together with a linen strand impregnated with graphite mixed on linseed oil should be used.

Fum tape and linen strand should be laid evenly along the thread and not protrude into and out of the pipe.

As a sealant for flange connections at a temperature of transported media not exceeding 423 K( 150 ° C), paronite 2-3 mm thick or PTFE-4 should be used, and at temperatures not exceeding 403 K( 130 ° C) - gaskets made of heat-resistant rubber.

For threaded and flanged connections, other sealing materials are allowed, ensuring tightness of joints at the design coolant temperature and agreed in the established manner.

2.7.Flanges are connected to the pipe by welding.

The deviation from the perpendicularity of the flange welded to the pipe in relation to the pipe axis is allowed up to 1% of the outer diameter of the flange, but not more than 2 mm.

The flange surface must be smooth and free of burrs. The bolt heads should be located on one side of the joint.

On the vertical sections of the piping, the nut must be positioned at the bottom.

Bolt ends, as a rule, should not protrude from nuts more than 0.5 bolt diameter or 3 thread pitch.

The end of the pipe, including the weld of the flange to the pipe, shall not protrude beyond the mirror of the flange.

Gaskets in flange connections must not overlap bolt holes.

Installation between multiple flanges or beveled gaskets is not allowed.

2.8.Deviations of the linear dimensions of assembled assemblies should not exceed ± 3 mm with a length of up to 1 m and ± 1 mm for each subsequent meter.

2.9.The nodes of sanitary systems must be tested for leakage at the place of their manufacture.

Units of pipelines for heating, heat supply, internal single and hot water supply, including those intended for sealing in heating panels, valves, valves, valves, mud collectors, air collectors, elevators, etc., must be subjected to hydrostatic( hydraulic) or bubble testing(pneumatic) method in accordance with GOST 25136-82 and GOST 24054-80.

2.10.With the hydrostatic method of leak testing, the units completely remove air, fill with water at a temperature of not less than 278 K( 5 ° C) and stand under the test excess pressure Ppr equal to 1.5Py, where Py is the conditional overpressure that the joints can withstandnormal temperature of the working environment under operating conditions.

If dew appears during the test on the pipeline, the test should be continued after it has dried or wiped.

Sewage pipelines from steel pipes and flushing pipes to high-level tanks should be kept under test overpressure 0.2 MPa( 2 kgf / cm2) for at least 3 minutes.

Pressure drop during testing is not allowed.

2.11.Those who pass the test are nodes from steel pipes of sanitary systems, on the surface and at the junction points of which there will be no drops, water stains and no pressure drop.

Valves, latches and valves are considered to have passed the test if no drops of water appear on the surface and in the places of the sealing devices after two turns of the control devices( before the test).

2.12.In the bubble method, the leak test of the pipeline components is filled with air with an excess pressure of 0.15 MPa( 1.5 kgf / cm2), immersed in a bath of water and held for at least 30 seconds.

Knots that have passed the test are considered to be air bubbles in the bath with water.

Tapping of connections, turning of control devices and elimination of defects during testing are not allowed.

2.13.The external surface of assemblies and parts of non-galvanized pipes, with the exception of threaded joints and the surface of the flange mirror, must be covered with a primer at the factory and the threaded surface of the units and parts with anti-corrosion grease in accordance with the requirements of TU 36-808-85.

MANUFACTURING NODES OF

SANITATION SYSTEMS 2.14.Before assembling into the units, it is necessary to check the quality of the cast iron sewer pipes and fittings by external inspection and easy tapping with a wooden hammer.

The deviation from the perpendicularity of the ends of the pipes after the cutting shall not exceed 3 °.

On the ends of cast-iron pipes, cracks of no more than 15 mm in length and no more than 10 mm of rippling shall be permitted.

Before sealing the joints, the ends of the pipes and the socket should be cleaned of dirt.

2.15.Joints of cast iron sewer pipes should be sealed with impregnated hemp rope according to GOST 483-75 or impregnated tape pile according to GOST 16183-77 with subsequent pouring with molten lump or ground sulfur in accordance with GOST 127-76 with addition of enriched kaolin according to GOST 19608-84 or gypsum-aluminous expandingcement in accordance with GOST 11052-74, or other sealing and joint filling materials, agreed in accordance with the established procedure.

Sockets of pipes intended for the passage of aggressive wastewater should be sealed with tarred hemp rope or impregnated tape pile with subsequent pouring with acid-resistant cement or other material resistant to aggressive action, and in revisions - installing gaskets from heat-resistant acid-alkali-resistant rubber of TMKSCH brand in accordance with GOST 7338-77.

2.16.Deviations of linear dimensions of assemblies from cast iron sewer pipes from detailed drawings should not exceed ± 10 mm.

2.17.The nodes of the sewerage system of plastic pipes should be manufactured in accordance with CH 478-80.

MANUFACTURE OF METALLIC DANGERS

2.18.Air ducts and parts of ventilation systems must be manufactured in accordance with the working documentation and approved in accordance with the established procedure technical conditions.

2.19.Air ducts made of thin-sheet roofing steel with a diameter and larger side size up to 2000 mm should be manufactured with spiral-lock or straight-seam on the seam, spiral-welded or straight welded, and air ducts having a side dimension of more than 2000 mm should be welded, welded, glued.

Air ducts made of metal plastic should be made on rebate, and from stainless steel, titanium, and also from sheet aluminum and its alloys - on rebate or on welding.

2.20.Steel sheets with a thickness of less than 1.5 mm should be welded in an overlap, and a thickness of 1.5-2 mm - overlap or butt. Sheets thicker than 2 mm should be welded end to end.

2.21.For welded joints of straight sections and shaped parts of air ducts from thin-sheet roofing and stainless steel, the following welding methods should be used: plasma, automatic and semi-automatic arc under a layer of flux or in carbon dioxide, contact, roller and manual arc.

For welding air ducts from aluminum sheet and its alloys, the following welding methods should be used:

argon-arc automatic - with a consumable electrode;

argon-arc manual - non-consumable electrode with filler wire;

gas.

For welding ducts made of titanium, argon arc welding with a consumable electrode should be used.

2.22.Ducts made of aluminum sheets and alloys up to 1.5 mm thick should be made on folds 1.5 to 2 mm thick - on folding or welding, and when the sheet thickness is more than 2 mm - on welding.

Longitudinal folds on ducts of thin sheet roofing and stainless steel and aluminum sheet with a diameter or larger side dimension of 500 mm or more must be fixed at the beginning and end of the link of the air duct by spot welding, electric plugs, rivets or clamps.

Folds on air ducts for any metal thickness and manufacturing method should be cut-off.

2.23.The end sections of seam welds at the ends of air ducts and in the air distribution holes of ducts made of metal-plastic should be fixed with aluminum or steel rivets with an oxide coating, which ensures operation in corrosive environments defined by working documentation.

Seam seams should have the same width along the entire length and be evenly densely laid.

2.24.In the folding ducts, as well as in the nesting charts, there should be no cruciform joints of the seams.

2.25.On straight sections of air ducts of rectangular cross-section with a section of more than 400 mm, rigidity must be made in the form of ridge with a step of 200-300 mm along the perimeter of the duct or diagonal bends( ridge).At the side of more than 1000 mm, in addition, it is necessary to put external or internal frames of rigidity, which should not protrude more than 10 mm inside the duct. The stiffeners must be securely fixed with spot welding, electric plugs or rivets.

For ducts made of metal plastic, the stiffeners must be installed with aluminum or steel rivets with an oxide coating, which ensures operation in corrosive environments defined by working documentation.

2.26.The elements of the shaped parts should be connected to each other in ridge, seam, welding, rivets.

Elements of shaped parts from metal-laminate should be connected to each other on the rebate.

Zigzag connections for systems transporting air with high humidity or with an admixture of explosive dust are not allowed.

2.27.The connection of duct sections should be performed in a wafer-free manner or on flanges. The joints must be strong and airtight.

2.28.Fixing of flanges on air ducts should be carried out by flanging with a stop ridge, on welding, spot welding or on rivets 4-5 mm in diameter, placed through 200-250 mm, but not less than four rivets.

Fixing of flanges on ducts from metal-laminate should be carried out by flanging with a thrust ridge.

In ducts transporting an aggressive environment, fixing flanges with the help of ridge is not allowed.

If the duct wall thickness is more than 1 mm, the flanges may be mounted on the air duct without flanging by fastening with tack welds, followed by sealing the gap between the flange and the duct.

2.29.The flanging of the air ducts at the flange mounting locations should be carried out in such a way that the bent side does not cover the bolt holes in the flanges.

Flanges are installed perpendicular to the duct axis.

2.30.Control devices( gates, throttle valves, dampers, regulators of air distributors, etc.) should be easily closed and opened, and also fixed in the given position.

Slider drivers must be snug against the guides and move freely in them.

The throttle control knob must be installed parallel to its canvas.

2.31.Air ducts made of non-galvanized steel, their connecting fasteners( including the internal surfaces of the flanges) should be primed( painted) in the procurement enterprise in accordance with the project( working draft).

The final painting of the external surface of the air ducts is carried out by specialized construction organizations after their installation.

Ventilation blanks should be completed with parts for their connection and fastening means.

COMPLETE SETTING AND PREPARATION FOR INSTALLATION OF SANITARY AND TECHNICAL EQUIPMENT, HEATING DEVICES, NODES AND PIPELINE DETAILS

2.32.The procedure for the transfer of equipment, products and materials is established by the Rules on Contracts for the Contract for Capital Construction approved by the Council of Ministers of the USSR and the Regulations on the Relations of Organizations - General Contractors with Subcontractors approved by the USSR Gosstroi and Gosplan Decree.

2.33.Units and parts of pipes for sanitary systems must be transported to objects in containers or packages and have accompanying documentation.

A label with the labeling of packaged units shall be affixed to each container and package in accordance with applicable standards and specifications for the manufacture of products.

2.34.Units mounted on parts and in assemblies, automation devices, instrumentation, connecting parts, fastening means, gaskets, bolts, nuts, washers, etc., must be packed separately, and the labeling of the container should indicate the designations or names of theseproducts.

2.35.Cast-iron sectional boilers should be delivered to construction sites by blocks or packages, pre-assembled and tested at the manufacturing plants or at the procurement enterprises of assembly companies.

Water heaters, heaters, pumps, central and individual heat points, water-measuring units should be delivered to the objects under construction with transportable assembly-complete units with fastening means, piping, with stop valves, gaskets, bolts, nuts and washers.

2.36.The sections of cast iron radiators should be assembled into instruments on nipples using sealing gaskets:

of heat-resistant rubber with a thickness of 1.5 mm at a coolant temperature of up to 403 K( 130 ° C);

from paronite with a thickness of 1 to 2 mm at a coolant temperature of up to 423 K( 150 ° C).

2.37.Regrouped cast iron radiators or blocks of cast iron radiators and finned pipes should be tested with hydrostatic pressure of 0.9 MPa( 9 kgf / cm2) or bubbly method with a pressure of 0.1 MPa( 1 kgf / cm2).The results of bubble tests are the basis for making complaints about the quality of the manufacturers of cast iron radiators.

Steel radiator blocks should be tested with a bubble method with a pressure of 0.1 MPa( 1 kgf / cm2).

Convector blocks should be tested with hydrostatic pressure of 1.5 MPa( 15 kgf / cm2) or bubbly pressure method of 0.15 MPa( 1.5 kgf / cm2).

The test procedure shall comply with the requirements of paragraphs.2.9-2.12.

After the test, the water from the heater units must be removed.

The heating panels after hydrostatic testing must be purged with air, and their connecting pipes are closed with inventory plugs.

3. ASSEMBLY AND ASSEMBLY WORKS

GENERAL PROVISIONS

3.1.The connection of galvanized and non-zinc-coated steel pipes during installation should be carried out in accordance with the requirements of sections 1 and 2 of these rules.

Plug connections on pipelines should be made at the fittings and where necessary for the assembly of pipelines.

Pipe connectors as well as fittings, revisions and cleanings should be located in places accessible for maintenance.

3.2.Vertical pipelines should not deviate from the vertical by more than 2 mm per 1 m of length.

3.3.Uninsulated piping of heating, heating, domestic hot and cold water supply systems should not be adjacent to the surface of the building structures.

The distance from the surface of the plaster or lining to the axis of uninsulated pipelines with the diameter of the conditional pass up to 32 mm inclusive with the open lining should be from 35 to 55 mm, with diameters of 40-50 mm - from 50 to 60 mm, and with diameters of more than 50 mm -is adopted according to the working documentation.

The distance from pipelines, heaters and heaters with a coolant temperature above 378 K( 105 ° C) to structures of buildings and structures from combustible( combustible) materials, defined by the project( working draft) in accordance with GOST 12.1.044-84, should be not less than100 mm.

3.4.The fastening means should not be located at the junction of pipelines.

Fixing of fastenings by means of wooden stoppers, and also welding of pipelines to means of fastening are not supposed.

The distance between the means of securing steel pipelines on horizontal sections must be taken in accordance with the dimensions indicated in Table.2, unless otherwise specified in the working documentation.

Table 2

Diameter of conditional pass of pipe, mm

Maximum distance, m, between means of fastening pipelines

non-insulated

isolated

15

2,5

1,5

20

3

2

25

3,5

2

32

4

2,5

40

4,5

3

50

5

3

70, 80

6

4

100

6

4, 5

125

7

5

150

8

6

3.5.The means of fixing risers from steel pipes in residential and public buildings with a floor height of up to 3 m are not installed, and for a storey height of more than 3 m the fixing means are installed at half the height of the floor.

The means of fixing risers in production buildings should be installed after 3 m.

3.6.Distances between the means of fixing cast-iron sewer pipes with their horizontal laying should be no more than 2 m, and for risers - one fastening per floor, but no more than 3 m between attachment means. The attachment means should be placed under the funnels.

3.7.Provisions for radiators with a length of more than 1500 mm should be fastened.

3.8.Sanitary and heating appliances should be installed at a plumb and level.

Sanitary-technical cabins must be installed on a level-tested base.

Before installing the sanitary cabs, it is necessary to check that the level of the top of the sewer stack of the underlying cabin and the level of the preparation base are parallel.

Installation of sanitary cabins should be carried out so that the axes of sewer risers of adjacent floors coincide.

The connection of sanitary cabins to the ventilation ducts must be carried out before the floor slabs of this floor are laid.

3.9.Hydrostatic( hydraulic) or manometric( pneumatic) testing of pipelines with hidden pipelines laying must be done before their closing with the preparation of an act of survey of concealed works in accordance with the form of mandatory appendix 6 of SNiP 3.01.01-85.

Insulation testing of insulated pipelines should be carried out prior to application of insulation.

3.10.Systems of heating, heat supply, internal cold and hot water supply, pipelines of boiler houses upon completion of their installation should be washed with water until it leaves without mechanical suspensions.

Washing of household water supply systems is considered finished after water outlet satisfying the requirements of GOST 2874-82 "Drinking water".

INTERNAL COLD AND HOT WATER SUPPLY

3.11.The height of the installation of the bilge fixture( the distance from the horizontal axis of the fittings to the sanitary devices, mm) should be taken as follows:

of the taps and mixers from the sides of the sinks - by 250, and from the sides of the sinks by 200;

toilet faucets and faucets from the sides of the washbasins - 200.

Crane installation height from the level of clean floor, mm:

of water taps in baths, flushing toilets, mixers of inventory sinks in public and medical institutions, bathroom faucets - 800;

mixers for open-air veneers - 800, with direct output - 1000;

mixers and washbasins in medical institutions, mixers common for bathtubs and washstands, elbow mixers for surgical washbasins - 1100;

faucets for washing floors in the toilet rooms of public buildings - 600;

shower mixers - 1200.

Shower screens should be installed at an altitude of 2100-2250 mm from the bottom of the net to the level of the clean floor, in the cabins for the disabled - at an altitude of 1700 - 1850 mm, in kindergartens - at an altitude of 1500 mm from the bottom of the shower tray. Deviations from the dimensions specified in this paragraph should not exceed 20 mm.

( Changed edition, amendment No. 1).

Note. For sinks with backs, which have holes for taps, as well as for washbasins and washbasins with table fittings, the height of the crane installation is determined by the design of the device.

3.11a. In shower cabins of invalids and in children's preschool establishments it is necessary to apply shower grids with a flexible hose.

In rooms for disabled persons, cold and hot water taps, as well as mixers must be lever or pressure operated.

Mixers of washbasins, sinks, and also cranes of flushing cisterns installed in rooms intended for persons with disabilities with upper limb defects, should have a foot or an ulnar control.

( Changed edition, amendment No. 1).

INLAND SEWAGE AND WATERFORKS

3.12.Sockets of pipes and shaped parts( except for two-socket couplings) must be directed against the movement of water.

Joints of cast-iron sewer pipes for installation should be sealed with tarred hemp rope or impregnated tape parquet, followed by cementing with a cement mortar grade not less than 100 or by pouring a solution of gypsum-aluminous expanding cement or melted and heated to a temperature of 403-408 K( 130-135 ° C with sulfurby addition of 10% enriched kaolin according to GOST 19608-84 or GOST 19607-74

Other sealing and joint filling materials agreed in accordance with the established procedure may be used

During installationThe open ends of the pipelines and drainpans should be temporarily closed with inventory plugs.

3.13.To wooden structures, sanitary devices should be fastened with screws.

The toilet outlet should be connected directly to the socket of the branch pipe or to the branch pipe by means of a cast iron, polyethylene pipe or rubber coupling.

The flare of a branch pipe for a toilet bowl with direct outlet must be flush with the floor.

3.14.Toilets should be fixed to the floor with screws or glued with glue. When fixing screws under the bottom of the toilet, a rubber gasket should be installed.

Bonding must be carried out at an ambient air temperature of at least 278 K( 5 ° C).

To achieve the required strength, the glued toilet bowls must be kept unloaded in a fixed position until the adhesive strength is set at least 12 h.

3.15.The height of installation of sanitary devices from the level of the clean floor should correspond to the dimensions indicated in Table.3.

Table 3

Sanitary appliances

Installation height from the clean floor level, mm

In residential, public and industrial buildings

In schools and children's hospitals

In preschool and disabled people's rooms moved by various devices

Washbasinsto the top of the board)

800

700

500

Sinks and sinks( to the top of the board)

850

850

500

Baths( to the top of the board)

600

500

500

Urinals and troughs( to the top of the side)

650

500

400

Shower trays( to the top of the bead)

400

400

300

Drinking fountains outboardipa( top to bead)

900

750

-

Notes: 1. Tolerances installation height sanitary appliances for separate devices must not exceed ± 20 mm, and a group setting similar devices 45 mm.

2. The flushing pipe for flushing the urinal must be directed with holes to the wall at an angle of 45 ° downwards.

3. When installing a common mixer for the washbasin and bath, the height of the washbasin is 850 mm to the top of the bead.

4. The height of the installation of sanitary devices in medical institutions should be taken as follows, mm:

an iron casting inventory( to the top of the sides) - 650;

washer for glues - 700;

vnear( up to the top) - 400;

tank for disinfectant solution( to the bottom of the tank) - 1230.

5. Distances between the axes of washbasins should be at least 650 mm, hand and foot baths, urinals - at least 700 mm.

6. In the rooms for the disabled, wash basins, sinks and sinks should be installed at a distance of at least 200 mm from the side wall of the room.

( Changed edition, amendment No. 1).

3.16.In the public premises of public and industrial buildings, the installation of a group of washbasins should be provided on a common stand.

3.17.Before the testing of sewerage systems in siphons, in order to protect them from contamination, lower plugs should be turned out, and in the case of bottle siphons - cups.

HEATING, HEAT SUPPLY AND BOILER

3.18.Slopes of the leaks to the heating devices should be performed from 5 to 10 mm per length of the liner towards the movement of the coolant. If the piping length is up to 500 mm, the slope of the pipes should not be carried out.

3.19.The connection of the bridges to the smooth steel, cast iron and bimetallic ribbed pipes should be made with the help of flanges( plugs) with eccentric holes to ensure free air removal and drainage of water or condensate from the pipes. For steam feeds, concentric connection is allowed.

3.20.Radiators of all types should be installed at distances, mm, not less than: 60 - from the floor, 50 - from the bottom surface of the window sills and 25 - from the surface of the plaster walls.

In the premises of medical and preventive and pediatric institutions, radiators should be installed at a distance of at least 100 mm from the floor and 60 mm from the wall surface.

In the absence of a window sill, a distance of 50 mm should be taken from the top of the device to the bottom of the window opening.

With open piping, the distance from the niche surface to the heaters should be able to route the heating circuits to the radiators in a straight line.

3.21.Convectors should be installed at a distance:

not less than 20 mm from the surface of the walls to the finning of the convector without a casing;

closely or with a gap of no more than 3 mm from the surface of the wall to the finning of the heating element of the wall convector with the casing;

is not less than 20 mm from the wall surface to the casing of the floor convector.

The distance from the top of the convector to the bottom of the sill should be at least 70% of the depth of the convector.

The distance from the floor to the bottom of the wall convector with or without a cover must be at least 70% and not more than 150% of the depth of the installed heater.

With the width of the projecting part of the window sill from the wall more than 150 mm, the distance from the bottom to the top of the convectors with the casing should be not less than the height of the casing, necessary for removing it.

The connection of convectors to the heating pipes should be carried out on the thread or on the welding.

3.22.Smooth and ribbed pipes should be installed at a distance of at least 200 mm from the floor and the window sill to the axis of the nearest pipe and 25 mm from the surface of the plaster walls. The distance between the axes of adjacent pipes must be at least 200 mm.

3.23.When installing the heater under the window, its edge from the riser side, as a rule, should not extend beyond the window opening. At the same time, it is not necessary to combine vertical symmetry axes of heating devices and window openings.

3.24.In a single-pipe heating system with one-way connection of heating devices open, the laying riser should be located at a distance of 150 ± 50 mm from the edge of the window opening, and the length of the leaks to the heating devices should not be more than 400 mm.

3.25.Heating devices should be installed on brackets or on stands, manufactured in accordance with standards, technical conditions or working documentation.

The number of brackets should be set at the rate of one per 1 m2 of the heating surface of the cast iron radiator, but not less than three per radiator( except for radiators in two sections), and for ribbed pipes - two per pipe. Instead of the upper brackets, it is allowed to install radiator strips, which must be located at 2/3 of the height of the radiator.

Brackets should be installed under the neck of the radiators, and under the ribbed tubes - at the flanges.

When installing radiators on supports, the number of the latter must be 2 - with the number of sections up to 10 and 3 - with the number of sections greater than 10. In this case, the top of the radiator must be fixed.

3.26.The number of fixtures for the convector assembly without a casing should be taken:

for single-row and double-row installation - 2 fixings to the wall or floor;

with three-row and four-row installation - 3 fixings to the wall or 2 fixings to the floor.

For convectors supplied with fixing means, the number of fasteners is determined by the manufacturer according to the standards for convectors.

3.27.Brackets for heating appliances should be fixed to concrete walls with dowels, and to brick walls - dowels or sealing brackets with cement mortar grade not less than 100 to a depth of at least 100 mm( without taking into account the thickness of the plaster layer).

Do not use wooden stoppers to fix the brackets.

3.28.The axes of the connected risers of wall panels with built-in heating elements must coincide with the installation.

The connection of risers should be performed on an overlap( with the distribution of one end of the pipe or the connection with a threadless coupling).

The connection of pipelines to air heaters( air heaters, heating units) must be performed on flanges, threads or welding.

The suction and exhaust openings of the heating units must be closed before putting them into operation.

3.29.Gates and check valves must be installed in such a way that the medium enters the valve.

Check valves must be installed horizontally or vertically, depending on their design.

The direction of the arrow on the body must match the direction of movement of the medium.

3.30.The spindles of double-acting cranes and control gates should be installed vertically with the arrangement of the heaters without niches, and when installed in the recesses - at an angle of 45 ° upwards.

Spindles of three-way valves should be placed horizontally.

3.31.Manometers installed on pipelines with a coolant temperature of up to 378 K( 105 ° C) must be connected via a three-way valve.

Pressure gauges installed on pipelines with a coolant temperature above 378 K( 105 ° C) must be connected via a siphon tube and a three-way valve.

3.32.Thermometers on pipelines should be installed in the sleeves, and the protruding part of the thermometer must be protected by the frame.

On pipelines with a conditional pass up to 57 mm inclusive, an expander should be provided at the location of the thermometers.

3.33.For flanged connections of fuel oil piping, use gaskets made of paronite soaked in hot water and rubbed with graphite.

VENTILATION AND AIR CONDITIONING

3.34.Air ducts should be installed regardless of the availability of process equipment in accordance with the design constraints and marks. The connection of ducts to the process equipment must be carried out after installation.

3.35.Air ducts designed to transport humidified air should be installed so that there are no longitudinal seams in the lower part of the ducts.

Duct sections, in which the dew may be deposited from the transported moist air, should be laid with a gradient of 0.01-0.015 towards the drainage devices.

3.36.Gaskets between the duct flanges should not protrude into the air ducts.

Gaskets should be made of the following materials:

foam rubber, ribbon porous or monolithic rubber 4-5 mm thick or polymer mastic bundle( PMZ) - for air ducts that transfer air, dust or waste materials up to 343 K( 70 °FROM);

asbestos cord or asbestos cardboard - with a temperature above 343 K( 70 ° C);

acid-resistant rubber or acid-resistant gasket plastic - for air ducts, through which air moves with acid vapors.

For sealing the wafer-free joints of air ducts, the following should be used:

sealing tape "Gerlen" - for air ducts, through which air moves with temperature up to 313 K( 40 ° C);

mastic "Butegrol" - for circular ducts with a temperature of up to 343 K( 70 ° C);

heat-shrinkable cuffs or tapes - for air ducts of circular cross-section with a temperature of up to 333 K( 60 ° C) and other sealing materials agreed in the prescribed manner.

3.37.Bolts in flange connections must be tightened, all bolt nuts should be located on one side of the flange. When installing the bolts vertically, the nuts, as a rule, should be located on the underside of the connection.

3.38.Mounting of air ducts should be carried out in accordance with the working documentation.

Fasteners of horizontal metal non-insulated ducts( clamps, suspension brackets, supports, etc.) on a flanged connection should be installed at a distance of not more than 4 m from each other with diameters of a round duct or dimensions of a larger side of a rectangular duct less than 400 mm and at a distance of not more than3 m one from the other - with diameters of the air duct of circular cross-section or dimensions of the larger side of the air duct of rectangular cross section of 400 mm and more.

Fastenings of horizontal metal non-insulated ducts on a flanged connection of circular cross-section up to 2000 mm in diameter or rectangular section with dimensions of its larger side up to 2000 mm inclusive should be installed at a distance of not more than 6 m from each other. The distances between the fastenings of insulated metal ducts of any cross-sectional dimensions, as well as non-insulated round ducts with a diameter of more than 2000 mm or rectangular cross-section, with dimensions greater than 2000 mm, shall be assigned to the working documentation.

Clamps should be tightly covered with metal ducts.

Mounting of vertical metal ducts should be installed no more than 4 m apart from each other.

Drawings of non-standard fixtures should be included in the working documentation.

Fastening of vertical metal ducts inside the premises of multi-storey buildings with a floor height of up to 4 m should be carried out in inter-floor ceilings.

Mounting of vertical metal ducts indoors with a height of more than 4 mm on the roof of the building should be assigned by the project( working draft).

Fastening of extensions and hangers directly to the duct flanges is not allowed. The tension of the adjustable suspensions should be uniform.

The deviation of the ducts from the vertical should not exceed 2 mm per 1 m of the duct length.

3.39.The freely suspended air ducts must be split by installing double suspensions after every two single suspensions with a suspension length of 0.5 to 1.5 m.

For suspensions longer than 1.5 m, double suspensions should be installed through each single suspension.

3.40.Air ducts must be reinforced so that their weight is not transferred to the ventilation equipment.

Ducts, as a rule, must be connected to fans through vibration-proof flexible inserts made of fiberglass or other material that provides flexibility, density and durability.

Vibration isolating flexible inserts should be installed immediately before individual testing.

3.41.When installing vertical air ducts from asbestos-cement boxes, fixings should be installed after 3-4 m. When installing horizontal air ducts, two mountings should be mounted on each section with coupling joints and one fastener - with bell joints. Mounting should be performed at the bell.

3.42.In the vertical ducts of the bellbubes, the upper basket must be inserted into the socket of the lower box.

3.43.The socket and coupling joints in accordance with the standard technological cards should be sealed with hemp tows moistened with asbestos-cement solution with the addition of casein glue.

The free space of the socket or coupling must be filled with asbestos-cement mastic.

The joints after curing the mastic should be covered with a cloth. The fabric should fit snugly against the box around the perimeter and should be painted with oil paint.

3.44.Transportation and storage in the assembly area of ​​asbestos-cement boxes, connected on the couplers, should be made in a horizontal position, and the bell-shaped boxes in the vertical.

Shaped parts during transportation should not move freely, for which they should be fixed by spacers.

When carrying, packing, loading and unloading boxes and fittings, do not throw them and subject them to bumps.

3.45.In the manufacture of straight sections of air ducts from a polymer film, air duct bends of not more than 15 ° are allowed.

3.46.For passage through the enclosing structures, the duct from the polymer film must have metal inserts.

3.47.Ducts made of polymer film should be suspended on steel rings of wire 3-4 mm in diameter, located at a distance of not more than 2 m from each other.

The diameter of the rings should be 10% larger than the diameter of the duct. The steel rings should be fastened with a wire or a plate with a cut to the supporting wire( diameter 4-5 mm) stretched along the duct axis and fixed to the structure of the building every 20-30 m.

To exclude longitudinal movements of the air duct when it is filled with air, The film should be tightened until the sagging between the rings disappears.

3.48.Radial fans on vibration bases and on a solid base, installed on the foundations, must be fixed with anchor bolts.

When installing fans on spring vibration isolators, the latter must have a uniform draft. Vibration insulators to the floor are not required.

3.49.When installing fans on metal structures, vibration isolators should be attached to them. Elements of metal structures, to which the vibration isolators are attached, must coincide in plan with the corresponding elements of the frame of the fan unit.

When installed on a rigid base, the fan bed must be snug against sound-absorbing gaskets.

3.50.The gaps between the edge of the front wheel of the impeller and the edge of the inlet pipe of the radial fan, both in the axial and radial directions, should not exceed 1% of the diameter of the impeller.

The shafts of the radial fans must be installed horizontally( roof fan shafts - vertically), the vertical walls of the centrifugal fan casings should not be distorted or tilted.

Gaskets for composite fan casings should be used from the same material as the air duct liners of this system.

3.51.The motors must be accurately calibrated with the installed fans and fixed. The axes of the pulleys of electric motors and fans in the case of belt transmission must be parallel, and the middle lines of the pulleys must coincide.

The motor slides must be mutually parallel and level mounted. The support surface of the slide must be in contact with the foundation throughout the entire plane.

Couplings and belt drives should be fenced.

3.52.The suction opening of the fan, not connected to the air duct, must be protected by a metal mesh with a mesh size not exceeding 70'70 mm.

3.53.The filter material of the fabric filters should be stretched without sags and wrinkles, and also snug against the side walls. If there is a fleece on the filter material, the latter should be located on the side of the air intake.

3.54.Air conditioners of air conditioners should be collected on gaskets from sheet and stringed asbestos. The remaining units, chambers and units of air conditioners should be assembled on gaskets made of tape rubber 3-4 mm thick, supplied with the equipment.

3.55.Air conditioners should be installed horizontally. The walls of the chambers and blocks must not have dents, distortions and inclinations.

Valve blades must be turned freely( by hand).When the position is "Closed", the tightness of the blade should be ensured against the stops and with each other.

The supports of the chambers and air conditioner units must be installed vertically.

3.56.Flexible ducts should be used in accordance with the project( working project) as shaped parts of a complex geometric shape, as well as for connecting ventilation equipment, air distributors, sound attenuators and other devices located in filing ceilings, chambers.

4. TEST OF INSIDE SANITARY AND TECHNICAL SYSTEMS

GENERAL PROVISIONS FOR THE TEST OF COLD AND HOT WATER SUPPLY SYSTEMS, HEATING, HEAT SUPPLY, SEWAGE, WATERPROOF AND BOILER

4.1.Upon completion of the installation work, the installation organizations must perform:

testing of heating, heating, domestic cold and hot water supply systems and boiler houses with hydrostatic or manometric method with drawing up an act in accordance with the mandatory Annex 3, and washing systems in accordance with the requirements of paragraph 3.10 of these Regulations;

testing of internal sewerage and drainage systems with the drawing up of an act in accordance with the mandatory Annex 4;

individual testing of the mounted equipment with the drawing up of an act according to the mandatory application 1;

thermal test of heating systems for uniform heating of heating devices.

Testing of systems using plastic pipes should be carried out in accordance with the requirements of SN 478-80.

Tests must be carried out prior to the beginning of the finishing work.

The pressure gauges used for testing shall be verified in accordance with GOST 8.002-71.

4.2.For individual testing of equipment, the following work shall be performed:

verification of compliance of installed equipment and work performed with working documentation and the requirements of these rules;

test the equipment at idle and under load for 4 hours of continuous operation. In this case, balancing of wheels and rotors in the collection of pumps and smoke exhausters, the quality of the stuffing box packing, the functioning of the starting devices, the degree of heating of the electric motor, the fulfillment of the requirements for assembly and installation of equipment specified in the technical documentation of the manufacturers are checked.

4.3.The hydrostatic tests of heating, heating, boilers and water heaters should be carried out at a positive temperature in the building premises, and cold and hot water supply systems, sewerage and gutters - at a temperature of not less than 278 K( 5 ° C).The water temperature should also be at least 278 K( 5 ° C).

INTERNAL COLD AND HOT WATER SUPPLY SYSTEMS

4.4.Systems of internal cold and hot water supply must be tested by hydrostatic or manometric method in compliance with the requirements of GOST 24054-80, GOST 25136-82 and these rules.

The test pressure value for the hydrostatic test method should be taken to be 1.5 excess operating pressure.

Hydrostatic and manometric tests of cold and hot water systems must be performed prior to the installation of the water tap.

Systems are considered to be passive if the pressure drop of more than 0.05 MPa( 0.5 kgf / cm2) and drops in welded seams, pipes, threaded joints, fittings and leaks are not detected during the 10 min of the test pressure under the hydrostatic test methodwater through flushing devices.

Upon completion of hydrostatic tests, it is necessary to discharge water from the systems of internal cold and hot water supply.

4.5.Manometric tests of the internal cold and hot water supply system should be carried out in the following sequence: the system is filled with air with a test excess pressure of 0.15 MPa( 1.5 kgf / cm2);if there are any defects in the installation, the pressure should be reduced to atmospheric pressure and the defects eliminated;then fill the system with air at a pressure of 0.1 MPa( 1 kgf / cm2), hold it under test pressure for 5 minutes.

The system is recognized as having passed the test if, under its test pressure, the pressure drop does not exceed 0.01 MPa( 0.1 kgf / cm2).

HEATING AND HEAT SUPPLY SYSTEMS

4.6.Testing of water heating and heating systems should be carried out with the pressure of 1.5 working pressure, but not less than 0.2 MPa( 2 kgf / cm2) at the lowest point of the system when the boilers and expansion vessels are switched off.

The system is recognized as having passed the test if, within 5 minutes of its exposure to the test pressure, the pressure drop does not exceed 0.02 MPa( 0.2 kgf / cm) and there are no leaks in welds, pipes, threaded joints, fittings, heaters and equipment.

The test pressure value for the hydrostatic test method for heating and heat supply systems connected to the heating plants must not exceed the maximum test pressure for the radiators and heating and ventilation equipment installed in the system.

4.7.Manometric tests of heating and heating systems should be carried out in the sequence specified in paragraph 4.5.

4.8.Systems of panel heating should be tested, as a rule, by hydrostatic method.

The manometric test may be performed at a negative outdoor temperature.

The hydrostatic test of the panel heating systems must be performed( up to the closing of the installation windows) with a pressure of 1 MPa( 10 kgf / cm2) for 15 minutes, with a pressure drop of not more than 0.01 MPa( 0.1 kgf / cm2).

For panel heating systems combined with radiators, the test pressure should not exceed the maximum test pressure for the radiators installed in the system.

The test pressure of the systems of panel heating, steam systems of heating and heat supply during the manometric tests should be 0.1 MPa( 1 kgf / cm2).The duration of the test is 5 minutes. The pressure drop should not be more than 0.01 MPa( 0.1 kgf / cm2).

4.9.Steam systems of heating and heat supply with working pressure up to 0,07 MPa( 0,7 kgf / cm2) should be tested by hydrostatic method with pressure equal to 0,25 MPa( 2,5 kgs / cm2) at the bottom point of the system;system with a working pressure of more than 0.07 MPa( 0.7 kgf / cm2) - hydrostatic pressure equal to the working pressure plus 0.1 MPa( 1 kgf / cm2), but not less than 0.3 MPa( 3 kgf / cm2) inthe top point of the system.

The system is recognized as having withstood the pressure test if, within 5 minutes of its exposure to the test pressure, the pressure drop does not exceed 0.02 MPa( 0.2 kgf / cm2) and there are no leaks in welds, pipes, threaded joints, fittings, heaters.

Steam heating and heating systems after hydrostatic or gauge tests must be checked by starting steam with the system operating pressure. In this case, no steam leakage is allowed.

4.10.Thermal testing of heating and heating systems with a positive outdoor temperature should be performed at a water temperature in the supply lines of the systems of at least 333 K( 60 ° C).At the same time, all heaters should be warmed evenly.

In the absence of heat sources in the warm season, a thermal test of the heating systems must be carried out by connecting to a heat source.

Thermal testing of heating systems with negative ambient air temperature should be carried out at the temperature of the coolant in the supply line corresponding to the outside temperature during the test according to the heating temperature schedule, but not less than 323 K( 50 ° C), and the circulating pressure in the system according to the working temperaturedocumentation.

Thermal testing of heating systems should be performed within 7 hours, while checking the uniform heating of the heating devices( by touch).

BOILER

4.11.Boilers must be hydrostatically tested prior to the manufacture of lining works, and water heaters - before applying heat insulation. In these tests, the pipes of the heating and hot water supply systems must be switched off.

After hydrostatic testing, it is necessary to release water from boilers and water heaters.

Boilers and water heaters shall be tested with hydrostatic pressure together with the fittings installed on them.

Before the hydrostatic test of the boiler, the covers and manholes must be tightly closed, the safety valves are jammed, and the plug closest to the steam boiler flange connection of the outfeed or bypass at the boiler is supplied with a plug.

The test pressure of hydrostatic testing of boilers and water heaters is taken in accordance with the standards or specifications for this equipment.

The test pressure is maintained for 5 minutes, after which it is reduced to the maximum operating pressure, which is maintained for the entire time required to inspect the boiler or water heater.

Boilers and water heaters are considered hydrostatically tested if:

, there was no pressure drop during the time they were under test pressure;

showed no signs of rupture, leakage and sweating of the surface.

4.12.Mazutoprovody should be tested with a hydrostatic pressure of 0.5 MPa( 5 kgf / cm2).The system is recognized as having passed the test if, within 5 minutes of being under test pressure, the pressure drop does not exceed 0.02 MPa( 0.2 kgf / cm2).

INTERIOR DRAINAGE AND WATERLINKS

4.13.Tests of internal sewage systems should be carried out by spilling water by simultaneously opening 75% of the sanitary devices connected to the site under test for the time required to inspect it.

A system that has passed the test is considered, if it is not detected leakage through the walls of pipelines and connection points.

Testing of drainage pipelines laid in the ground or underground channels must be performed before they are closed by filling with water to the floor level of the ground floor.

4.14.Tests of sections of sewerage systems concealed during subsequent operations should be carried out by the water spill before their closure with the preparation of an act of survey of concealed works in accordance with the mandatory Annex 6 of SNiP 3.01.01-85.

4.15.Test internal gutters should be made by filling them with water to the level of the highest gutter. The duration of the test should be at least 10 minutes.

Drains are considered to have withstood the test, if a leak is not detected during the inspection, and the water level in the risers has not decreased.

VENTILATION AND AIR CONDITIONING

4.16.The final stage of installation of ventilation and air conditioning systems is their individual tests.

By the beginning of the individual testing of systems, it is necessary to finish the general and finishing work on ventilation chambers and mines, and also to finish the installation and individual testing of the means of supply( power supply, heat and cold supply, etc.).In the absence of power supply for ventilation installations and air conditioning under a constant scheme, the main contractor carries out the connection of electricity in a temporary scheme and checks the condition of the starting devices.

4.17.Assembly and construction organizations for individual tests must perform the following works:

verify the compliance of the actual performance of ventilation and air conditioning systems to the project( working draft) and the requirements of this section;

check for airtightness duct sections, concealed by building structures, by aerodynamic testing in accordance with GOST 12.3.018-79, according to the results of the leak test, draw up an act of survey of hidden works according to the form of mandatory application 6 of SNiP 3.01.01-85;

to test( exhaust) at idle the ventilation equipment, which has a drive, valves and dampers, in compliance with the requirements stipulated by the specifications of the manufacturing plants.

Running time is taken according to the specifications or the passport of the equipment under test. Based on the test results( run-in) of the ventilation equipment, an act is compiled according to the form of the mandatory annex 1.

4.18.When adjusting the ventilation and air conditioning systems to the design parameters, taking into account the requirements of GOST 12.4.021-75, it is necessary to perform:

testing of fans when operating them in the network( determining the compliance of actual characteristics with passport data: feed and air pressure, speed,);

checking the uniformity of heating( cooling) heat exchangers and checking the absence of moisture through the drift catchers of the irrigation chambers;

testing and adjustment of systems in order to achieve design parameters for air flow in ducts, local exhausts, air exchange in premises and determination in suction systems or air losses, the permissible value of which through looseness in ducts and other elements of systems should not exceed the design values ​​in accordancewith SNiP 2.04.05-85;

check the operation of natural ventilation exhaust devices.

For each ventilation and air conditioning system, a passport is issued in duplicate in the form of mandatory annex 2.

4.19.Variations in the air flow rates from the project, after adjustment and testing of ventilation and air conditioning systems are allowed:

________________________________________________________________________

( agency name,

________________________________________________________________________

adjustment organizations)


SHEET VENTILATION SYSTEM
( AIR CONDITIONING)
( FORM)

object __________________________________________________________________

area( shop) ________________________________________________________________

A. General

1. Purpose _____________________________________________________

________________________________________________________________________ system

2. Location of the system equipment ____________________________________

________________________________________________________________________

B. Basic specifications

system equipment 1. Fan

Data Type

wheel diameter Dnom
mm Feed


m3 / h Total pressure


Pa

diameter pulley,
mm

rotational speed with
-1

On the

project Actually

Note.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

motor 2. Data Type

power,

kW Rotational speed
-1

diameter pulley,
mm

transmission type

By draft

fact

Note.___________________________________________________________

________________________________________________________________________

3. Air heaters, air coolers, including zone ones

Data

Type or model

Number

Scheme

Type and parameters of the heat exchanger

Testing of * heat exchangers for working pressure( performed,

not performed)

heat-circuit connections

air

According to

Actually

___________

* Performed by an installation organization with the participation of the customer( commissioning organizations).

Note.___________________________________________________________

________________________________________________________________________

4. Dust collector

Data

Description

No.

Number

Air consumption,
m3 / h

% suction( knocked out)

Resistance, Pa

According to

Actually

Note.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

5. Air humidifier

Data

Pump

Motor

Humidifier characteristic

type

flow, m3 / h

pressure before injectors, kPa

speed, s-1

type

power, kW

rotation speed, s-1

On the

project Actually

Note.___________________________________________________________

_________________________________________________________________________

B. Room airflow( via network)

Dimensional number

Designation of premises

Air consumption, m3 / h

Discrepancy,% deviation from

values ​​Actually

for

Design of ventilation( air conditioning) system

Note. Identify the identified deviations from the project( working project) and their agreement with the project organization or elimination.

Representative of the customer

( signature, initials, surname)

Representative of the project organization ___________________________________

( signature, initials, surname)

Representative of the assembly organization ___________________________________

( signature, initials, surname)

± 10% - according to the air flow through the air distribution and air intake devices of general exchange ventilation and air-conditioning units, provided that the required air supply( dilution) in the room is provided;

+10% - according to the air consumption, which is removed through local pumps and fed through the strangulation pipes.

4.20.In complex testing of ventilation and air conditioning systems, commissioning includes:

testing of simultaneously operating systems;

testing of the operation of ventilation, air conditioning and heat and cold supply systems under design modes of operation with the determination of the compliance of actual parameters with design ones;

identification of the reasons for which the design modes of operation of systems are not provided, and taking measures to eliminate them;

testing of protection, blocking, signaling and equipment control devices;

measurements of sound pressure levels at calculated points.

Complex testing of systems is carried out according to the program and the schedule developed by the customer or on his behalf by the adjustment organization and coordinated with the general contractor and installation organization.

The procedure for complex testing of systems and elimination of identified defects should comply with SNiP III-3-81.

APPENDIX 1 Mandatory

ACT
INDIVIDUAL TEST EQUIPMENT
( FORM)

made in ___________________________________________________________

( the name of the facility, buildings, plant)

of ____________________________ "____" ___________________ 198 g

Commission composed of representatives of:

Customer ________________________________________________________________

(name of the organization,

_________________________________________________________________________

position, initials, surname)

of the general contractor ___________________________________________________

( name,

_________________________________________________________________________

title, initials, surname)

installer ____________________________________________________

( name,

_________________________________________________________________________

title, initials, surname)

made this act as follows:

_________________________________________________________________________

[(fans, pumps, couplings, self-cleaning filters with electric drive,

_________________________________________________________________________

Valves of ventilation( air conditioning) systems

_________________________________________________________________________

( the system numbers are indicated)]

were run-in during _________________ according to the specifications, passport.

1. As a result of running-in of the specified equipment, it is established that the assembly and installation requirements given in the manufacturer's documentation are observed and there are no faults in its operation.

Customer Representative _____________________

( signature)

Representative of the General Contractor

_____________________________

( signature)

Representative of the

Organization

___________________________________________

( signature)

ANNEX 2
Mandatory

ANNEX 3
Mandatory

ACT
HYDROSTATIC or gauge
TESTS LEAK
( FORM)

________________________________________________________________________

( system name)

mounted in _________________________________________________________

( object name,

________________________________________________________________________

building workshop)

of __________________________ "_____" ______________ '19

Commissionas representatives:

of the customer ________________________________________________________________

( name of the organization,

________________________________________________________________________

position, initials, surname)

of the general contractor

( name of the organization,

position, initials, surname)

of the construction organization ________________________________________

( name of the organization,

_________________________________________________________________________

position, initials, surname)

performed an inspectionand verification of the installation quality and has drawn up this certificate as follows:

1. Installation was carried out under the project ______________________________________________

( name of the project organization

_________________________________________________________________________

and drawing numbers)

2. The test was performed by

( hydrostatic

_________________________________________________________________________

or manometric method)

pressure ___________________________ MPa( _____________ kgf / cm2)

for ________________________ min

3. The pressure drop was__________ MPa( _____________ kgf / cm2)

4. Signs of rupture or breaking of strength of connection of boilers and water heaters, drops inwelded seams, threaded joints, heating devices, on the surface of pipes, fittings and water leakage through water fittings, flushing devices, etc.it was not found( unnecessary to cross out).

Commission's decision:

The installation is carried out in accordance with the design documentation, current technical conditions, standards, construction norms and rules for production and acceptance of works.

The system is recognized as having withstood the pressure test for leaks.

Representative of the customer ____________________________

( signature)

Representative of the general contractor's

______________________________________

( signature)

Representative of the

( construction) assembly company __________________________

( signature)

ANNEX 4
Mandatory

Plumbing:

100'100

130

130

two risers for two pipes

200

130

100'100

60

60

Mains supply and connection

100'100

60

60

The main standpipe

200'200

200

200

Main line

250'300

-

-

Water supply and sewerage

Water supply riser:

one

100'100

130

130

two

200'100

200

130

One water riser and one sewer riser in diameter, mm:

50

250'150

250

130

100;150

350'200

350

200

One sewer riser in diameter, mm:

50

150'150

200

130

100;150

200'200

250

250

Two water risers and one sewer riser in diameter, mm:

50

200'150

250

130

100;150

320'200

380

250

Three water risers and one sewer riser in diameter, mm:

50

450'150

350

130

100;150

500'200

480

250

Plumbing:

one

100'100

60

60

two

100'200

-

-

Sewerage, mains water supply

200'200

-

-

Sewer collector

250'300

-

-

Inputs and outlets of externalnetworks

Heat supply, not less

600'400

-

-

Water supply and sewerage, not less than

400'400

-

-

Ventilation

Air ducts:

of round section( D - diameter of the duct)

D + 150

-

-

rectangular section(A and B - dimensions of the sides of the duct)

A + 150

B + 150

-

-

-

-

DIMENSIONS OF HOLES AND BURNER FOR PIPING
( AIRWAYS) PIPELINES IN OVERHEADS, WALLS AND PARTITIONS
OF

BUILDINGS AND FACILITIES Note. For holes in the floors, the first dimension means the length of the hole( parallel to the wall to which the pipeline or duct is attached), the second - the width. For holes in the walls, the first dimension means the width, the second the height.


ACT TEST OF INTERNAL sewage and drainage
( FORM)

_________________________________________________________________________

( system name)

mounted in _________________________________________________________

( object name,

_________________________________________________________________________

building workshop)

of ___________________ "_____" ______________ '19

Commissionrepresentatives:

of the customer ________________________________________________________________

( organization name,

_________________________________________________________________________

shouldinitials, surname)

of the general contractor _________________

( name of the organization,

_________________________________________________________________________

position, initials, surname)

of the construction organization _____________________

( name of the organization,

_________________________________________________________________________

position, initials, surname)

carried out inspection and verificationquality of installation performed by the installation management, and has drawn up this certificate as follows:

1. Installation is made(project

_________________________________________________________________________

for the design organization and drawing number)

2. The test is carried out by the water spill by simultaneously opening _________

( number)

of sanitary devices connected to the site to be inspected during ______________ mines, or filling it with water by the height of the floor( unnecessary to cross out).

3. During inspection during the test, no leakage through the walls of the pipelines and connection points was detected.

Commission's decision:

The installation is carried out in accordance with the design documentation, current technical conditions, standards, construction norms and work production rules.

The system is recognized as having passed the test by a strait of water.

Representative of the customer _____________________

( signature)

Representative of the general

contractor _____________________________

( signature)

Representative of the

( building) organization

( signature)

APPENDIX 5
Recommended

SNiP 3.05.01-85 - Internal Sanitary and Technical Systems

BUILDING REGULATIONS AND RULES

INTERNAL
SANITARY AND TECHNICAL SYSTEMS

SNiP 3.05.01-85

USSR State Committee for Construction

Moscow 1988

DEVELOPED by the State Design Institute Project Industrial Ventilation and All-UnionScientific Research Institute of Hydromechanization, Sanitary-Technical and Special Construction Work( VNIIGS) of the Ministry of Construction and Construction of the USSR( PhD Ovchinnikov, the head of the topic, E. N. Zaretss, LG Sukhanov VS Nefedova, candidate of technical sciences Yashkul AG, GS Shkalikov)..

was introduced by the Ministry of Construction and Construction of the USSR.

PREPARED TO APPROVAL by Glavtekhnormirovaniem Gosstroya USSR( NA Shishov).

With the introduction of SNiP 3.05.01-85 "Internal Sanitary and Technical Systems", SNiP III-28-75 "Sanitary and technical equipment of buildings and structures" becomes invalid.

When using the normative document, it is necessary to take into account the approved changes in construction norms and state standards published in the Bulletin of Construction Machinery, the Compilation of Changes to Construction Norms and Rules of the USSR State Construction Committee and the State Standards of the USSR Information Index of the State Standard.

State
Committee of the USSR
for construction

Construction regulations

SNiP 3.05.01-85

Internal
Sanitary systems

Instead of
SNiP III-28-75

These rules apply to the installation of internal systemscold and hot water supply, heating, sewerage, gutters, ventilation, air conditioning( including pipelines to ventilation installations), boiler houses with steam pressure up to 0.07 MPa( 0.7 kgf / cm2) and water temperature up to388 K( 115 ° C) in the construction and reconstruction of enterprises, buildings and structures, as well as the manufacture of air ducts, units and parts of pipes.

instagram viewer